Monday, October 27, 2014

Edward Snowden tường trình tại Hội Đồng Quốc Hội Âu Châu về Tội Phạm An Ninh và Giá Trị Xã Hội Tiến Bộ

"Việc rình mò do thám hàng loạt, nơi chúng tôi (NSA) đặt mọi người dưới sự theo dõi thường trực, nơi chúng tôi rình rập trao đổi thông tin, chúng tôi dõi nhìn bạn mua những sách vở gì, chúng tôi dõi nhìn bạn chọn mua hàng, chúng tôi dõi nhìn bạn du lịch, chúng tôi dõi nhìn những quan hệ của bạn, chúng tôi dõi nhìn những người bạn yêu mến, và chúng tôi dõi nhìn bản thân bạn, chúng tôi dõi nhìn bạn hình thành trong tư thế một nhân vật- những hành xử này không phải là giá trị của những xã hội Tây phương. Những hành xử này không phải là giá trị của những xã hội tự do tiến bộ. Và Tôi không tin rằng Mỹ, với tư thế một quốc gia, hay phương Tây, là một nền văn hóa, sẽ cho phép những hành xử này tiếp tục"  : Mass surveillance, where we place everybody under constant monitoring, where we watch communications, we watch what books you buy, we watch the purchases you make, we watch your travels, we watch your associations, we watch who you love, and we watch who you are, we watch you develop as a person—these are not the values of Western societies. These are not the values of liberal societies. And I do not believe that America, as a nation, or the West, as a culture, would allow them to continue. )

Đó là lời trình bày tố cáo tội phạm "tổ cò nhà nước Mỹ" của EDWARD SNOWDEN trong buổi hội thảo về tội phạm an ninh và nhân quyền, quyền riêng tư con người- với quốc hội Âu châu họp tại tại Vienna, thủ đô Áo qua đường  liên mạng từ Nga.

Trong thời chiến tranh lạnh. thủ đô Vienna từng là trung tâm của tình báo quốc tế. Hiện nay đang trở thành thủ đô tình báo của cơ quan NSA Mỹ. Tờ báo Der Standard tường trình rằng NSA đột nhập 70% mạng truyền thông Vienna, nơi cư trú làm việc của hàng ngàn quan chức ngoại giao của thế giới.

Đầu năm nay, nước Đức đã ra lệnh trục xuất viên chức đứng đầu của tình báo Mỹ ở Đức sau khi tài liệu Snowden đưa ra cho biết nhà nước Mỹ rình mò theo dõi trao đổi thông tin của hàng triệu công dân Đức và thâu nghe lén điện thoại di động của thủ tướng Đức Angela Merkel. Chính phủ Đức cũng đồng thời hủy bỏ hợp đồng với công ty Verizon vì có hợp tác với NSA theo dõi rình mò dân chúng Đức.

Trong cùng lúc đó, một chiến thắng của quyền riêng tư điện toán, vào tháng tư Tòa Công Lý Âu châu ra lệnh hủy bỏ điều luật trước đây yêu cầu các công ty truyền thông lưu trữ thông tin của công dân Liên Âu từ 6 tháng đến 2 năm. Phán quyết này xảy ra cùng ngày Edward Snowden trình bày trước Hội Đồng Quốc Hội Âu Châu qua đường liên mạng điện toán từ Nga.

Trong Hội nghị, vấn để đặt ra không chỉ là NSA của Mỹ vi phạm nhân quyền và vi hiến, mà ngay các cơ quan an của các quốc gia Liên Âu như GCHQ (Government Communications Headquarters) của Anh, hay cơ quan BND (Bundesnachrichtendienst (German: “Federal Intelligence Service) của Đức, cũng như nhiều cơ quan tình báo của các quốc gia khác thành viên Liên Âu cũng phải được chấm dứt. 

Khi người dânvới nhận thức và trân trọng giá trị tự thân của họ, can đảm cùng nối tay nhau đứng lên đấu tranh chặt chẽ và bền bỉ, thì đó là sức mạnh của họ buộc bọn quyền chính tội phạm phải tháo lui. Nhưng cũng mới chỉ tạm tháo lui chờ đợi vì đang gặp áp lực...Chúng nó chờ khi quần chúng chủ quan buông lỏng, chúng sẽ tiếp tục và đang tiếp tục ngấm ngầm.

Những người dấn thân đấu tranh, đặc biệt ở tại những xã hội có dân trí cao, họ dư hiểu điều này. Và họ cũng đang miệt mài vận động đấu tranh tổ chức từ căn bản địa phương nối tay liên kết với những người, nhóm yêu dân chủ tự do khắp nơi. Họ dấn thân làm việc đấu tranh thiện nguyện vô vị lợi, "ăn cơm nhà vác tù và thế giới", chỉ vì yêu quí bản thân, trân trọng nguyên lý chủ quyền cá nhân nhân phẩm con người!

Chừng nào người Á Châu, Phi Châu, Trung Đông mới lớn lên được những công dân đích thực như dân chúng Âu Mỹ đây?

nhanchu
 
Friday, October 24, 2014

European Privacy in the Age of Snowden: We Need a Debate About What Intelligence Agencies Are Doing

As the movie "Citizenfour" about National Security Agency whistleblower Edward Snowden opens in theaters in the United States, we look at the impact his leaks have had on the debate over online privacy in Europe. The Austrian newspaper Der Standard reports the NSA has accessed nearly 70 percent of telecommunications in Vienna, home to thousands of diplomats from around the world. Earlier this year, Germany ordered the removal of a top U.S. intelligence official in the country after leaks from Snowden showed the United States was monitoring the communications of millions of Germans and tapping Chancellor Angela Merkel’s cellphone. In a victory for digital privacy, the European Court of Justice struck down a rule that required telecommunication companies to store the communications data of European Union citizens for up to two years. The ruling happened on the same day Snowden addressed the Parliamentary Assembly of the Council of Europe from Moscow. We are joined by Andreas Krisch, president of European Digital Rights.

Creative Commons License The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

No comments:

Post a Comment