- Over 50 anti-Muslim incidents registered in France after Charlie Hebdo shooting
- 2- Hơn 50 sự cố tấn công chống người Hồi giáo đã xảy ra sau sự cố Charlie Hebdo.
3- Chính phủ Anh quốc chuẩn bị ra lệnh cấm dùng Whatapp và Snapchat trong điện thoại di động!
Thủ tướng David Cameron sẽ làm luật ngăn cấm mã hóa nền tảng tin nhắn của Snapchat và WhatsApp nếu đảng Bảo thủ giành chiến thắng cuộc tổng tuyển cử tháng tới, như một phần của chương trình nghị sự của đảng để củng cố quyền hạn giám sát sau vụ tấn công khủng bố vào tuần trước tại Paris .
Trong một cuộc họp với lãnh đạo an ninh của nước Anh , Thủ tướng Chính phủ cam kết sẽ ngăn chặn việc sử dụng các nền tảng truyền thông có thể chống lại được sự rình mò của các cơ quan an ninh.
Những Ứng dụng phần mềm như vậy (Whatapps, SnapChat) tập trung vào các ứng dụng nhắn tin và mạng xã hội phổ biến triển khai các kỹ thuật mã hóa để bảo vệ dữ liệu người dùng . WhatsApp , iMessage và FaceTime của Apple, trong đó mã hóa thông tin theo cách này , tất cả đều có thể là mục tiêu ngăn cấm của chính sách đề xuất của đảng Bảo thủ . Thủ tướng Cameron cũng cam kết sẽ phục hồi ' Đảng Bảo thủ bị nhiều chỉ trích " do đã bị tiết lộ điều lệ " nhằm hỗ trợ các quan chức an ninh trong việc giám sát hoạt động kiểm soát trực tuyến .(theo Gơgle Translation)
--
Erosion of free speech? Cameron pledges to ban Snapchat and WhatsApp
During a meeting with Britain’s security chiefs, the Prime Minister pledged to halt the use of communications platforms that can withstand snooping from security services who are in possession of a warrant.
Such software applications focus on popular messaging and social networking apps that deploy encryption techniques to protect users data.
WhatsApp, Apple’s iMessage and FaceTime, which encrypt information in this manner, could all be targeted by the Conservatives’ proposed policy.
Cameron also pledged to revive the Tories’ much-criticized “snoopers charter” to aid security officials in monitoring online activity.
But in early July it emerged the government was seeking to push through emergency legislation, which would flout the Court’s judgment and re-legislate for the blanket retention of data.
The snooper’s charter subsequently caused a rift in government, however, after it was blocked by Deputy Prime Minister Nick Clegg on the grounds it posed a risk to civil liberties.
Home Secretary Theresa May accused the Liberal Democrats of “outrageous irresponsibility” for blocking the legislation at the time.
Speaking on Monday, Cameron asked whether a platform of communication that is inaccessible by state authorities is wise.
In a climate of heightened mass surveillance, firms such as WhatsApp have remained determined to continue offering encrypted services.
Civil liberties groups warn attempts to limit the use of privacy tools under the auspices of protecting national security are a violation of citizens’ privacy rights. Privacy rights advocates say encrypted platforms are important tools for campaigners and activists.
In October 2014, Parker Higgern, an activist at the Electronic Frontier Foundation, emphasized the importance of maintaining such privacy tools in an era of mass surveillance.
“It's essential that the use of encryption, anonymization techniques, and other privacy practices is not deemed a suspicious activity,” he said.
“Rather, it must be recognized as an essential element for practicing freedom of speech in a digital environment.”
Campaigners say encryption can also help victims of criminal activity and those in oppressive regimes to remain safe and secure.
No comments:
Post a Comment