MỘT MƯU TOAN QUÁ RỘNG LỚN
Chánh án: Andrew P. Napolitano
Cựu chánh án Andrew P. Napolitano , tòa thượng thẩm New Jersey. Chuyên gia phân tích Công Lý Pháp Luật của đài FOX NEWS -đã từ nhiệm.
Quí Độc giả của Trang đều biết rất rõ những phanh phui trong sáu tháng qua về việc rình mò nghe lén của Cơ Quan Anh Ninh Quốc Gia (NSA). Edward Snowden, cựu nhân viên của một công ty buôn bán với NSA đã bất chấp an nguy bản thân và tự do của anh ta ra để thông tin cho chúng ta về một âm mưu của chính phủ xâm phạm quyền riêng tư của chúng ta, một quyền được tu chính hiến pháp thứ tư bảo đảm.
Âm mưu Snowden phanh phui cực rộng lớn. Nó dính líu đến cựu tổng thống G.W Bush, tổng thống Obama và những trợ tá của những kẻ này, hàng chục, hoặc hơn nữa, các thành viên quốc hội', chánh án liên bang, các viên chức hàng đầu và các kỹ thuật viên tại các khu trữ liệu điện toán và công ty truyền thông Mỹ, và hàng ngàn nhân viên NSA và các kẻ buôn bán hợp đồng với NSA , những kẻ lạm dụng những tên đồng hành chủ mưu đồng lõa của chúng. Những tên dư mưu, tất cả đồng thỏa thuận rằng bất cứ ai trong bọn họ dám bật mí âm mưu này sẽ bị biến thành kẻ tội phạm. Snowden đã vi phạm thỏa thuận đó để tuân thủ lời tuyên thệ cao hơn đó là bảo vệ Hiến Pháp.
Mục tiêu của âm mưu này là chặt mất quyền riêng tư của tất cả người Mỹ và rất nhiều người ngoại quốc khác để tiên đoán hành vi của chúng ta khiến dễ dàng tìm ra những kẻ đang dự mưu tác hại trong chúng ta.
Một âm mưu là một đồng tình thỏa thuận giữa hai người trở lên để thực hiện một tội phạm. Tội phạm này bao gồm việc thu tóm những tín thư (emails), những giòng chữ viết và những cuộc nói điện thoại của từng người Mỹ, theo dõi hành vi của hàng triệu người Mỹ và ngoại quốc qua hệ thống vệ tinh định vị (GPS) trong điện thoại di động của họ, và cắp đoạt những bản quá trình trương mục- chi tiết chi trả ngân hàng của hầu hết người Mỹ- trực tiếp vi phạm Hiến pháp và giả vờ rằng làm như thế là hợp pháp. Sự giả vờ cho rằng một cách nào đó Quốc hội đã làm giảm định chuẩn cho việc rình mò theo dõi mà trong Hiến pháp đã qui định. Dĩ nhiên, không thể có được rằng Quốc hội có quyền thay đổi Hiến pháp (chỉ có các tiểu bang mới có thể), nhưng bọn chủ mưu đã làm chúng ta tin rằng quốc hội đã làm như thế
Bản Hiến Pháp, được viết sau kinh nghiệm thuộc địa đau thương với quân lính đế quốc Anh, ngày nay ngăn cấm những hành xử mà bọn quân lính này từng thi hành những trát lệnh chung chung trên đầu người thuộc địa. Hành xử đó bao gồm việc các chánh án cho phép các cơ quan chính phủ lục soát bất cứ cái gì , bất cứ nơi nào họ muốn. Để yêu cầu một trát lệnh từ một chánh án dựa trên nền tảng lý cớ có thể hữu lý về hành vi tội phạm thuộc phần của ngay chính nhân vật đang bị chính phủ điều tra và, tuy nhiên, nó cũng đòi hỏi các chánh án phải kê ra trong những trát lệnh mà họ ban hành nơi chốn bị lục soát hay nhân vật hoặc những thứ bị tịch biên một cách cụ thể, bản Hiến Pháp một cách rõ rệt ngăn cấm những trát lệnh chung chung.
Sự việc này lớn hơn là sư vi phạm hiến pháp đơn thuần; nó là sự xâm phạm quyền tự nhiên độc lập tự tại riêng tư của công dân (chủ quyền riêng tư cá nhân -nkptc chú thích). Khi quyền này bị xâm phạm. Khi tất cả những hành động riêng tư của chúng ta bị chính phủ nhà nước theo dõi, thì bản danh sách những quyền tự do chọn lựa của chúng ta bị cắt giảm, khi chúng ta chắc chắn phải thay đổi hành vi riêng tư của chúng ta để bù đắp lại vì bị canh chừng rình rập.
Như kết quả của những phanh phui này cho thấy , chẳng có ai bị sa thải, ngoài Snowden, và cái âm mưu đã gia tăng lớn hơn. Đầu tuần này, tờ Washington Post tường trình rằng cơ quan Điều Tra Liên Bang (FBI) hiện nay đang rình mò theo dõi chúng ta. Dường như không còn ngờ gì FBI ghen tị với sự phi pháp không bị trừng phạt của NSA, đã có được ứng liệu cho phép họ tận dụng cái máy thâu chụp hình nhỏ bé trong các máy điện toán gia dụng để quan sát bất cứ ai hay bất cứ cái gì có thể đang ở ngay trước màn ảnh máy điện toán. Cơ quan FBI không chỉ thấy ngay chính người đang sử dụng màn hình máy; nó còn tóm bắt những giòng chữ và hình ảnh trên màn ảnh. Hầu như nó y hệt như việc theo dõi trong các trò chơi trên mạng, ngay cả những thứ hợp pháp khác.
Năm 1949, khi Goerge Orwell tiên đoán trong tiều thuyết gây kinh hãi của ông ta “ 1984” về ứng dụng tương lai của máy TV để canh chừng rình rập chúng ta ngay trong nhà chúng ta, nhiều người đã cho ông ta là một kẻ đa nghi hoang tưởng. Điều này cuối cùng rõ ra rằng ông ta chỉ vượt được (đi trước) có một thế hệ. Những tiên đoán của ông ta đã lỗi thời bị qua mặt rồi.
Cũng như nhiều giải thuyết âm mưu đang lớn mạnh, âm mưu này đã đẻ thêm nhiều cái khác. Tờ Washington post trong tuần này cũng tường trình rằng cảnh sát địa phương cũng ghen tị với NSA và khả năng vi phạm pháp luật với đặc quyền miễn truy tố của nó. Trong nỗ lực bắt kẻ xấu, cảnh sát địa phương- tại một số các thành phố Mỹ, đã bắt đầu yêu cầu các công ty cung cấp dịch vụ truyền thông nộp cho họ một cái “kho thải chi tiết thông tin” . Một cái ““kho thải chi tiết thông tin” (tower dump) bao gồm các bản ghi nhận mã số nhị phân về tất cả những chi tiết sử dụng của một đài điện thoại tiếp vận (cell)
Khi có vài công ty truyền thông từ chối những yêu cầu này, cảnh sát đã đến gặp các chánh án, vài chánh án trong số này đã bất hợp pháp cho phép lấy những “kho chứa thông tin này” và một số chánh án khác đã khước từ cảnh sát. Bực dọc vì NSA hầu như đạt được bất cứ điều gì nó muốn, một số cảnh sát địa phương đã dùng kỹ thuật máy móc của riêng họ để rình mò theo dõi. Họ đã mua một bộ máy giá 400,000 mỹ kim giống như cái “tháp tiếp vận” điện thoại di dộng, thâu hút tất các tín hiệu vào đó để cho phép cảnh sát thâu tóm các cuộc điện đàm mà không cần sự hợp tác của các công ty dịch vụ truyền thông hay sụ cho phép của chánh án liên bang. Đây chính là hành động ĐỘT CẮP; đây là một tội hình luật liên bang và trong nhiều khu vực cũng là tội hình theo luật tiểu bang.
Cuộc tấn công ào ạt lên nền tự do cá nhân dường như không bao giờ chấm dứt. Ngay chính cái ý niệm xâm phạm quyền của nhiều người để chỉ bắt vài kẻ- một hành xử được các chế độ độc tài chuyên chính ưa chuộng- đã bị ngăn cấm trong 222 năm qua bởi chính bản Hiến Pháp, bản Hiếp pháp mà bọn phạm pháp những hành xử này và đám dự mưu trong những âm mưu này từng tuyên thệ tuân thủ nó.
Đôi lúc, những người đối kháng trong những phán quyết ở Tòa Tối Cao lại trình bày gãy gọn minh bạch những giá trị Mỹ rõ hơn dư luận của đa số quần chúng. Đây là một trong những ý kiến đó do chánh án tối cao Louis Brandeis đã thể hiện như vậy:
“Những vị thành lập Hiến Pháp của chúng ta đã tự đặt trọng trách để bảo đảm những điều kiện tốt đẹp thuận lợi cho việc theo đuổi hạnh phúc riêng tư. Họ nhìn ra tính quan yếu tinh thần tự nhiên của Con người, của cảm quan, và của tri thức con người. Họ đã biết rằng chỉ có một phần của nỗi đau, niềm khoái lạc và sự thỏa mãn của cuộc sống là nằm trong những thứ vật chất. Họ đã nỗ lực mưu cầu tìm cách bảo vệ công dân Mỹ trong niềm tin của họ, tư tưởng của họ, trong tình cảm và những xúc dộng của họ. Vì để chống lại chính phủ, Họ đã ban đặt ra cái chủ quyền cá nhân tự tại riêng tư - cái quyền bao hàm nhất trong tất cả những quyền, và là một cái quyền được công dân trân quí nhất” (chỗ nhấn mạnh là của dịch giả NKPTC)
Nếu chúng ta cho phép chính phủ hủy diệt cái quyền đó, chúng ta sẽ sống dưới những chế độ độc tài chuyên chính giống như những chế độ mà chúng ta tưởng rằng chúng ta đã đánh bại chúng.
NKPTC phóng dịch
============
NGUYÊN TÁC:
A Conspiracy So Vast
Posted By Andrew P. Napolitano On December 11, 2013
http://original.antiwar.com/andrew-p-napolitano/2013/12/11/a-conspiracy-so-vast-2/
Readers of this site are well aware of the revelations during the past six months of spying by the National Security Agency (NSA). Edward Snowden, a former employee of an NSA vendor, risked his life and liberty to inform us of a governmental conspiracy to violate our right to privacy, a right guaranteed by the Fourth Amendment.
The conspiracy he revealed is vast. It involves former President George W. Bush, President Obama and their aides, a dozen or so members of Congress, federal judges, executives and technicians at American computer servers and telecoms, and the thousands of NSA employees and vendors who have manipulated their fellow conspirators. The conspirators all agreed that it would be a crime for any of them to reveal the conspiracy. Snowden violated that agreement in order to uphold his higher oath to defend the Constitution.
The object of the conspiracy is to emasculate all Americans and many foreigners of their right to privacy in order to predict our behavior and make it easier to find among us those who are planning harm.
A conspiracy is an agreement among two or more persons to commit a crime. The crimes consist of capturing the emails, texts and phone calls of every American, tracing the movements of millions of Americans and foreigners via the GPS system in their cellphones, and seizing the bank records and utility bills of most Americans in direct contravention of the Constitution, and pretending to do so lawfully. The pretense is that somehow Congress lessened the standard for spying that is set forth in the Constitution. It is, of course, inconceivable that Congress can change the Constitution (only the states can), but the conspirators would have us believe that it has done so.
The Constitution, which was written in the aftermath of the unhappy colonial experience with British soldiers who executed general warrants upon the colonists, forbids that practice today. That practice consists of judges authorizing government agents to search for whatever they want, wherever they wish to look. By requiring a warrant from a judge based on probable cause of criminal behavior on the part of the very person the government is investigating, however, and by requiring judges to describe particularly in the warrants they issue the places to be searched or the persons or things to be seized, the Constitution specifically outlaws general warrants.
This is more than just a constitutional violation; it is a violation of the natural right to be left alone. When that right is violated, when all of our private movements are monitored by the government, the menu of our free choices is reduced, as we surely alter our private behavior to compensate for being watched. And just as surely, the government expands its surveillance, knowing that it is not being watched.
As a result of these revelations, no one has been fired, except Snowden, and the conspiracy has grown. Earlier this week, The Washington Post reported that the Federal Bureau of Investigation is now spying on us. It seems that the FBI, no doubt jealous of the unpunished lawlessness of the NSA, has acquired software that permits it to utilize the tiny cameras in many home computers to observe whoever or whatever may be in front of the computer screen. The FBI doesn’t only look at whoever is using the computer screen; it also captures the words and images on the screen. It seems to have an affinity for monitoring online gaming, even the lawful variety.
In 1949, when George Orwell predicted in his terrifying novel 1984 the future use of television sets to watch us in our homes, many thought he was a delusional paranoid. It turns out that he was just off by a generation. His predictions have come to pass.
Like many growing conspiracies, this one has spawned others. The Washington Post also reported this week that local cops, too, are jealous of the NSA and its ability to break the law with impunity. In an effort to catch bad guys, local police in half a dozen American cities have begun to ask local telecom providers for a “tower dump.” A tower dump consists of digital recordings of all cellphone usage from a given cell tower.
When some telecoms balked at these requests, the cops went to judges, some of whom unlawfully authorized these dumps and some of whom declined. Frustrated that the NSA seems to get whatever it wants, some local police have used their own technology to spy. They’ve purchased a $400,000 device that mimics cellphone towers, drawing cellphone signals to it and enabling the cops to capture telephone calls without the cooperation of telecoms or permission from federal judges. That’s called hacking; it is a federal crime and in most areas a state crime, as well.
The assaults on personal freedom never seem to end. The very concept of violating the rights of many in order to catch a few – a practice perfected by tyrannical regimes – has been prohibited for 222 years by the same Constitution that the perpetrators of these practices and the conspirators in these schemes have sworn to uphold.
Sometimes, dissents in Supreme Court decisions articulate American values better than majority opinions do. Here is one from Justice Louis Brandeis that did:
“The makers of our Constitution undertook to secure conditions favorable to the pursuit of happiness. They recognized the significance of man’s spiritual nature, of his feelings, and of his intellect. They knew that only a part of the pain, pleasure and satisfactions of life are to be found in material things. They sought to protect Americans in their beliefs, their thoughts, their emotions and their sensations. They conferred, as against the government, the right to be let alone – the most comprehensive of rights and the right most valued by civilized men.”
If we permit the government to destroy that right, we will live under tyrannies similar to the ones we thought we defeated.
COPYRIGHT 2013 ANDREW P. NAPOLITANO – DISTRIBUTED BY CREATORS.COM
No comments:
Post a Comment