Saturday, October 20, 2012

Những Điều Wikileaks tiết lộ cho thế giới trong năm 2010

What WikiLeaks revealed to the world in 2010

Glenn Greenwald
(AP) Trong suốt cả năm nay tôi đã dành sự quan tâm đáng kể cho WikiLeaks, đặc biệt là trong bốn tuần vừa qua khi sự kêu gọi hủy diệt Wikileaks gia tăng mạnh mẽ  Để hiểu tại sao tôi đã làm như vậy, và để xem điều gì thúc đẩy sự ráo riết ngày càng tăng của bọn nhà nước Mỹ và những ảnh hưởng của nó mu n phá hủy tổ chức Wikileaks này, nên cũng có giá trị cho chúng t a xem xét lại chính xác những gì Wikileaks  tiết lộ cho thế giới trong năm qua: một phần nào bề rộng của sự tham nhũng tàn bạo, dối trá và tội phạm của bọn phe phái quyền lực trên thế giới.
Cái  sửng sốt về các phản ứng đến những đều bi tiết lộ cũng sửng sốt không thua gì sự tiết lộ chính nó.  Phần lớn các phản ứng phẫn nộ lại không dành cho những kẻ làm ra   tội ác bị tiết lộ, mà lại dành cho những người làm cái việc tiết lộ ra tội ác: WikiLeaks và Bradley Manning.  Một sự đồng thuận nhanh chóng nổi lên trong  giới  chính trị và giới truyền thông rằng họ, Wikileaks, là những kẻ gian manh tội lỗi, họ phải bị nghiêm trị, trong khi những người phải chịu trách nhiệm về các hành vi tội ác bị vạch trần ra thì lại không có tội gì cả.  Phản ứng ngược ngạo này cũng không suy yếu, mặc dù chính Ngũ Giác Ðài xác nhận rằng, (Pentagon's own admission) không có bằng chứng nào- và không có bất kỳ hành động nào của WikiLeaks gây thiệt mạng đến một ai cả.  Trong khi đó, các nhóm truyền thông chính qui Mỹ - thậm chí khi đối mặt với tất cả những khám phá tiết lộ này - vẫn tiếp tục nhấn mạnh vào sự mâu thuẫn, như tính nhạt nhẽo trơ trẽn của bạo ngược (kiểu Orwellian) rằng (a) Không có gì mới lạ ™ trong bất cứ điều gì được tiết lộ bởi WikiLeaks và (b) WikiLeaks đã làm hại đến an ninh quốc gia Mỹ ™ thông qua tiết lộ của nó.
Chẳng ngạc nhiên gì khi các lãnh đạo chính trị sẽ muốn thuyết phục mọi người rằng bọn tội phạm thực sự là những người vạch trần các hành vi phạm tội của họ chứ không là chính họ là bọn gây ra tội lổi.  Bọn lãnh đạo chính trị là như vậy chúng trung thành phục vụ cho chính mình.  Nhưng những gì đáng ngạc nhiên là nhiều công dân, mà đặc biệt là các "nhà báo" bây giờ lại mạnh mẽ tin tưởng rằng trung thành phục vụ cho chính mình là điều tốt.  Trong sự sáng tỏ của những gì WikiLeaks đã tiết lộ cho thế giới về các nhà  nướ c chính phủ, chúng ta vẫn thăm dò được cái chiều sâu của một não trạng suy nghĩ độc đoán sẽ dẫn một công dân - và đặc biệt là một "nhà báo" -  hướng  đến phản ứng tức giận và nhấn mạnh rằng những sự kiện bị tiết lộ này cần phải được giữ kín và tốt hơn là chúng ta không nên biết đến những tiết lộ này, và ngục hơn hết là sự yêu cầu trừng phạt những người can đảm tiết lộ (bị gọi là tội phạm thật ) trong khi những kẽ gây ra tội ác (được gọi là chính quyền tốt) cần được bảo vệ: 

Christian Science Monitor, April 5, 2010:

Wikileaks phát hành đoạn video phơi bày rõ các lực lượng quân đội Mỹ giết hại hai nhà báo của tờ Reuters ở Irắc. 
Wikileaks, một trang mạng phi lợi nhuận, đã phát hành đoạn video từ ' tố cáo viên quân sự” phơi bày rõ vụ giết hại hai nhà báo Reuters và chín người dân Irắc khác trong năm 2007.  Tại thời điểm đó quân đội Mỹ đã cho biết họ là lực lượng “thù địch”. 


Daily Mail, April 7, 2010:

"Ha ha, tao bắn trúng 'bọn nó”: đoạn video bí mật nhất cho thấy phi công trực thăng Mỹ tấn công bắn chết 12 thường dân ở Baghdad bị tiết lộ trên mạng.
Một video bí mật bị tiết lộtrên Internet cho thấy lính Mỹ cười trong lúc một máy bay trực thăng tấn công giết chết khoảng một chục thường dân ở Baghdad. 

The Guardian, October 22, 2010:

Nhật ký chiến tranh Irắc: Mệnh lệnh bí mật cho phép Mỹ bỏ qua sự lạm quyền 
Sự ngược đãi các tù nhân bất lực của lực lượng an ninh Irắc bao gồm đánh đập, châm đốt, giật điện, và hãm hiếp 

The Guardian, October 22, 2010:
Nhật ký chiến tranh Irắc tiết lộ thêm 15.000 thường dân bị giết hại mà trước đây chưa ghi vào danh sách
Hồ sơ Ngũ Giác Ðài bị tiết lộ có hơn 100.000 người chết bao gồm 66.000 là thường dân
- Datablog: Từng cái chết được ghi chú trong bản đồ. 

Foreign Policy, November 29, 2010:

Bà Clinton đã ra lệnh cho những nhà ngoại giao Mỹ làm gián điệp dọ thám các quan chức Liên Hiệ p Quốc 

Mother Jones, December 1, 2010:
Obama và GOPers (các đảng viên đảng Cộng Hoà Mỹ) cùng nhau làm việc để hũy diệt manh mối điều tra việc Bush cho tra tấn 
Một điện văn tiết lộ từ WikiLeaks cho thấy khi Tây Ban Nha xem xét một vụ án hình sự kiện các quan chức cũ của Bush, nhóm Nội các Tòa bạch cung của Obama và Đảng Cộng hòa Mỹ đã thực sự rất là  hợp tác với nhau để diệt manh mối điều tra .

El Pais, November 30, 2010:

TRANSLATIONU.S. maneuvered to stop High Court cases:   American embassy issued threats over the cases of 'Guantanamo', 'Couso' and 'CIA flights' - Politicians and Spanish prosecutors collaborated on the strategy
  
Bản dịch: Mỹ vận động để ngăn chặn những vụ kiện ở Tòa án tối cao:

Đại sứ quán Mỹ đã lên tiếng đe dọa đối với các vụ kiện của 'Guantanamo', 'Couso' và 'CIA bay' - chính trị gia và các công tố viên Tây Ban Nha hợp tác với Mỹ về chiến lược vận động 

Will Bunch, The Philadelphia Inquirerresponding to the cables from Spain, December 1, 2010:

Cái ngày mà Barack Obama đã nói dối với tôi 

ACLU, November 20, 2010:

Mỹ gây áp lực Đức không được  truy tố sĩ quan CIA Mỹ về tra tấn và buộc nhận tội
Wikileaks tiết lộ cuộc họp về thân chủ của hội ACLU ông Khaled El-Masri 

Der Spiegel, December 9, 2010:

Vụ bắt cóc ông El-Masri của CIA Mỹ 
Ðiện văn cho thấy Đức chịu lép vế từ áp lực của Hoa Thịnh Ðốn


Ellen Knickmeyer, ex-Washington Post Baghdad Bureau Chief, The Daily Beast, October 25, 2010:


WikiLeaks vạch trần những lời dối trá của Rumsfeld 
Những tiết lộ gần đây của WikiLeaks cho chúng ta thấycác nhà lãnh đạo hàng đầu của Mỹ cố ý nói dối như thế nào đến công chúng Mỹ, quân đội Mỹ, và thế giới.  Ellen Knickmeyer tường thuật về cuộc tàn sát mà  cô nhìn thấy tại Trưởng cục tham mưu Baghdad 

Sydney Morning Herald, November 29, 2010:

Tổng thống Yemen nói dối về những cuộc tấn công quân sự của Mỹ
 Tổng thống Yemen, Ali Abdullah Saleh thừa nhận đã nói dối với người dân của mình bằng cách giả vờ rằng những cuộc tấn công quân sự của Mỹ chống lại Al-Qaeda được thực hiện bởi các lực lượng Yemen, theo một tài liệu của Mỹ bị tiết lộ. 

Salon, December 9, 2010:

Trái ngược với tuyên bố công khai, ban quản trị của Obama thúc đẩy thêm xung đột ở Yemen 
Mỹ đã vận chuyển vũ khí cho Ả Rập Saudi để sử dụng nơi phía Bắc Yemen, cùng lúc nó phủ nhận bất cứ vai trò nào trong cuộc xung đột 


BBC, December 17, 2010:

 

Wikileaks: Ấn Độ "tra tấn" tù nhân Kashmir 
Ủy ban quốc tế Hồng thập tự đã gửi bằng chứng cho các nhà ngoại giao Mỹ về sự tra tấn lan rộng trong lực lượng an ninh Ấn Độ ở Kashmir, theo điện văn tiết lộ từ Wikileaks.


BBC, December 22, 2010:

Vương quốc Anh đào tạo “đội tử thần tàn sát” Bangladesh
Các quan chức Anh tại Bangladesh đã xác nhận trong tiết lộ từ Wikileaks rằng Vương quốc Anh đã đào tạo một lực lượng cảnh sát Bangladesh bị  cáo buộc là một đội tử thần tàn sát. 


Reuters, December, 1, 2010:

Anh quốc đã đồng ý bảo vệ lợi ích của Mỹ tại Irắc thăm dò từ: WiKiLeaks
LUÂN ÐÔN (tờ Reuters) - Chính phủ Anh đã bảo đảm bí mật với Hoa Thịnh Ðốn rằng nó sẽ giới hạn phạm vi của một cuộc điều tra vào chiến tranh Irắc để bảo vệ lợi ích của Mỹ, theo thông điệp ngoại giao tiết lộ của một trang mạng tố giác tội ác 


MSNBC, December 11, 2010:

WikiLeaks: Đức Giáo Hoàng từ chối hợp tác trong điều tra lạm dụng tình dục
Ðại sứ Anh tại Vatican cũng lo sợ sự giận dữ chống Công giáo qua các con chiên chuyển đổi sang Anh giáo
Đức Giáo Hoàng Benedict đã từ chối cho phép các quan chức Vatican làm chứng trong một cuộc điều tra của một ủy ban Ái Nhĩ Lan vào nhữngcáo buộc lạm dụng tình dục trẻ em của các linh mục, theo điện văn ngoại giao Mỹ tiết lộ bởi WikiLeaks, tờ The Guardian đưa tin. 


The Guatemala Times, November 28, 2010:

Wikileaks, phá t giá c và kế t luận : trường hợp của cuộc đảo chính ở Honduras


CBS News, November 29, 2010:

WikiLeaks: Trung Quốc đứng đằng sau sự kiện xâm nhập hệ thống vi tính của Google
Trung Quốc là kẻ đứng đằng sau sự kiện xâm nhập hệ thống vi tính của Google, theo tài liệu của chính phủ Mỹ bị tiết lộ vào cuối tuần qua từ WikiLeaks. 


The Guardian, November 30, 2010:

Ðiện văn tiết lộ từ WikiLeaks: lực lượng đặc biệt Mỹ hoạt động bên trong đại sứ quán Pakistan
Ðiện văn Mỹ tiết lộ bí mật rằng nhóm quân tinh nhuệ của Mỹ nhúng tay với quân đội Pakistan để săn lùng các đối kháng quân 


Eugene Robinson, The Washington Post, July 27, 2010:

Wikileaks tiết lộ rõ rệt những nguy hiểm của A Phú Hản
Hàng chục ngàn tài liệu quân sự mật được đăng tải vào ngày chủ nhật vừa qua trên không gian mạng, xác nhận những gì các nhà phê bình về cuộc chiến tranh tại A Phú Hản đã biết rõ hoặc nghi ngờ: Chúng ta đang lún sâu hơn vào một cuộc xung đột sẽ kéo dài và không rõ ràng về mặt đạo đức, mà hầu như cũng không có cơ hội đễ kết thúc tốt. 


The Guardian, July 25, 2010:

Nhật ký chiến tranh A Phú Hản: tiết lộ ồ ạt của các điện văn bí mật lộ ra sự thật về cuộ c chiếm đóng
• Hàng trăm thường dân bị giết bởi quân đội liên minh
• Những đơn vị bí mật săn lùng các lãnh đạo để “giết hoặc bắt giữ”
• Mứ c tăng thêm trên các vụ đánh bom của Taliban vào NATO 
Một số khổng lồ các điện văn được lưu trữ về bí mật quân sự Mỹ ngày nay đã cung cấp một bức chân dung thất bại chiến tranh ở A Phú Hản, cho thấy các lực lượng liên minh đã giết chết hàng trăm thường dân mà không báo cáo, tấn công của Taliban gia tăng mạnh và chỉ huy của NATO lo sợ hai nước láng giềng Pakistan và Iran đang thúc đẩy các cuộc nổi dậy của phiến quân. 
Những điều này chỉ là một số trong những sự thật đã  thúc đẩy nhóm WikiLeaks - và những người tiết lộ  dù họ là bất cứ ai - đến quyết định chọn hy sinh lợi ích riêng của mình để tiết lộ ra những bí mật cho thế giới.  

No comments:

Post a Comment