Saturday, December 22, 2012

Điều gì thực sự đằng sau vụ nổ súng tại trường học?


Rất nhiều thứ có thể trở thành là một vũ khí tấn công.  Một cây chầy đánh bóng, một con dao, một nắm tay, một bàn chân, một cây súng trường chỉ bắn được duy nhất một viên đạn 0,22mil., một cây súng săn hai nòng, một thanh sắt khơi lò sưởi, một khẩu súng lục bắn sáu viên đạn, một thanh gạch, một thanh kiếm, cung tên, một cây thương. Một người có thể thêm nhiều vật dụng khác nữa vào danh sách ngắn này.
Nhân viên kiểm tra y tế của Connecticut, Tiến sĩ H. Wayne Carver nói rằng "tất cả các nạn nhân của vụ nổ súng trường tiểu học Sandy Hook đã bị giết ở tầm khoảng cách gần và nhiều vết thương tích gây ra từ một cây súng trường".
"Một phóng viên CNN cho biết cảnh sát thu hồi được ba vũ khí tại hiện trường: một khẩu Glock và một khẩu Sig-Sauer, đây là hai khẩu súng ngắn, và thêm một cây súng trường 0,223 Bushmaster.  Cây súng trường thu hồi từ ở ghế sau của chiếc xe mà thủ phạm lái đến trường, các khẩu súng ngắn thì thu hồi từ bên trong trường học ".
Fox News thông báo: "Một biện pháp bảo đảm an ninh được Sandy Hook thực hiện trong cả năm nay là giữ cửa trường khóa kín trong giờ học, và chỉ những người được chính hệ thống mở khóa buzzed từ bên trong trường học đồng ý mới được bước vào.   Có một máy ảnh để xem xét bất cứ ai bước vào ngôi trường học "Nếu báo cáo này là chính xác, thì làm thế nào một người mang vũ trang như Lanza lại xâm nhập vào nhà trường?
Các tin tức thông báo là tay súng bị cáo chết rồi, nên không ai có thể thẩm vấn được, rằng nếu hắn ta thực sự là thủ phạm giết chết các trẻ em với hai khẩu súng ngắn, không phải với một cây "súng trường gây thương tích" vì nó còn nằm lại trong xe, thì tại sao nhân viên kiểm tra y tế trình báo qua hình ảnh chụp rằng các em đã bị giết từ một cây súng trường.
 Sự khác biệt qúa là rõ ràng.  Một là các báo cáo tin tức không chính xác, hay kiểm tra y tế trình báo  sai lệch , hoặc một ai đó khác hơn là Adam Lanza đã bắn các trẻ em. 
Người Mỹ đã từng trang bị súng đạn trong nhiều thế kỷ qua, nhưng " mức độ bạo lực từ súng đạn" thì là mới.  Tại sao?
Vì nhiều người bị xáo lộn? Thêm nhiều người bị ảnh hưởng vì thuốc men?  Người Mỹ mất bản năng tự  chủ và lương tâm đạo đức của họ?  Người Mỹ bị nung đúc bởi những phim ảnh và các trò chơi video bạo lực và 11 năm theo dõi chính phủ Mỹ tàn sát các dân tộc khác?  Người Mỹ mất sự cảm thông với những người khác? 
Cuộc nổ súng tại trường học ở Connecticut là một thảm kịch với nhiều khiá cạnh hơn là một.  Trẻ em bị mất sanh mạng của họ, những gia đình mất mát con nhỏ, và thảm kịch này đang được sử dụng để tước giải quyền tự vệ của người dân Mỹ khi phải đối mặt với một nhà nước cảnh sát trị đang gia tăng quyền lực và tầm đe dọa lên người dân.
-----------------------------------
http://www.paulcraigroberts.org/

What is really behind the school shooting?

» Agenda Driven News
I have known for a long time that US news is agenda-driven. Tonight (December 18) I was made aware of the extent to which agenda-driven US news drives the news of the rest of the world.

For reasons unbeknownst to me, Russia Today Moscow requested a live TV interview via Skype about the Newtown, Connecticut, school shootings that killed 20 young children and several adults. I was interested to know what was Moscow’s interest in the shootings, and I agreed to the interview.

I was surprised to see that RT Moscow’s interest was to spread the official US story of the shootings and to ask me if I thought “assault weapons” would be banned as a consequence.

Many things can be an assault weapon. A baseball bat, a knife, a fist, a foot, a single shot .22 rifle, a double-barrel shotgun, a fireplace poker, a six-shot revolver, a brick, a sword, a bow and arrow, a lance. A person can add many items to this short list.

Gun-control advocates have defined “assault weapon” to be a semi-automatic civilian version of military weapons, such as AR-15, the civilian version of the military M-16, and AK-47. During the Clinton administration the civilian version of these weapons was not permitted to have various harmless features because the features made the rifles have a military appearance, and the weapons were restricted to magazines that held no more than ten rounds.

Today 20 and 30 round magazines are available. For a professional, the capacity of the magazines is immaterial. With experience a person can change clips in a second. A button is pushed, the clip drops out and a new one is inserted. For reasons hard to follow, gun control advocates think that a ten-round clip turns an “assault weapon” into something else.

I told RT Moscow that the United States was the most complete police state in human history. Thanks to modern technology, Washington is able to spy on its subjects far beyond the capabilities of Joseph Stalin and Adolf Hitler. Even George Orwell’s imagination in his dystopian novel, 1984, has been surpassed by Washington’s current practice. The “war on terror” is the excuse for the American Police State.

A police state, I said, was inconsistent with an armed population, and as all other constitutional amendments have fallen, the sole remaining amendment, the Second Amendment, will not survive much longer.

But why RT Moscow’s focus on “assault weapons”? The accused, Adam Lanza, was immediately declared guilty. According to the Associated Press, the Newtown, Connecticut medical examiner, Dr H. Wayne Carver said that “all the victims of the Connecticut elementary school shooting were killed up close by multiple rifle shots.” http://www.staradvertiser.com/news/breaking/183651631.html

Yet Fox News http://www.fox5vegas.com/story/20346133/reports-of-multiple-dead-including-1-child-from-ct-elementary-school-shooting reports that “A CNN reporter said police recovered three weapons at the scene: a Glock and a Sig-Sauer, which are handguns, as well as a .223 Bushmaster rifle. The rifle was in the back seat of the car the gunman drove to the school, the handguns were inside the school.”

The same Fox News report says: “Security measures implemented this year at Sandy Hook [the school] kept doors locked during class hours, and people have to be buzzed in before entering. There is a camera to view whoever enters the building.” If this report is correct, how did an armed Lanza gain entry to the school?

I tried to point out to RT Moscow that these news reports indicate that the accused dead gunman, whom no one can interrogate, if he is indeed the culprit, killed the children with handguns, not with an “assault rifle” left in the car, but that the medical examiner said the children were killed with rifle shots.

The discrepancy is obvious. Either the news reports are incorrect, the medical examiner is wrong, or someone other than Adam Lanza shot the children.

This was too much for RT Moscow’s news anchor. She cut me off with her statement that the children were dead by whatever gun. Yet, the focus of the program was on “assault rifles.” This focus was reinforced when I was asked to stay online for a post-interview question.

The question from RT Moscow was whether I thought assault weapons would be banned. I answered that I thought all guns would be banned. I had already told the TV anchor that I thought that all guns would be taken away from US subjects, but that I doubted the efficacy of the ban. I told the news anchor that during the early part of the 20th century, the US, in all its wisdom, had a ban on alcohol, but alcohol was everywhere available. The alcohol ban was the origin of the crime syndicates’ fortunes. Today we have the drug ban, going back decades. The result is that drugs are everywhere, and drug syndicates are making billions. It will not be much different with a gun ban. England has a gun ban, but criminals have guns, and today the formerly unarmed British police are heavily armed. When I lived in England, guns were not banned and the police carried nightsticks, not firearms.

The focus on “assault weapons” is puzzling for another reason. According to news reports Lanza had a personality or mental disorder, or perhaps he was just different.

Regardless, he was on medication. So does the blame lie with guns or with medication?

As the agenda is to ban guns, the blame is placed on guns.

In the previous mass shooting at the Colorado movie theater, eyewitness accounts differed from the official account, and according to news accounts the suspect was involved with the government in some sort of mind control experiments and was found after the shooting sitting in a car in the movie theater parking lot.

Similarly, the Connecticut school shooting has puzzling aspects. In the real time report to the police, a teacher says that she saw “two shadows running past the gym.” http://sgtreport.com/2012/12/so-many-questions-too-few-answers-was-the-sandy-hook-massacre-an-organzied-false-flag-operation/ The police radio recording also reports two men in a van at the school stopped and detained, and various news sources report that the police arrested a man in the nearby woods. The man says, “I didn’t do it,” but how would a man out in the woods know what had just happened? There are no TVs to watch in the woods; yet, the man denied doing the shooting. Very strange.

What often happens is that there are a number of initial false reports, such as in the Connecticut case the report that Lanza’s mother was a teacher at the school and was killed at the school, that Lanza had also killed his father, and that Lanza’s brother might have been involved. Any discrepancies in the official story then get thrown out with the false reports. As the media simply goes along with the official story and does not investigate, it is impossible to know what really happened. People just accept the official story.

It seems odd, however, that RT Moscow would uncritically follow the US media in reporting the official story after experiencing, for example, the US media’s intentional misreporting of the Georgian-Russian war, which was started by the former Soviet republic of Georgia but blamed on Russia. Does RT Moscow really believe the US media that the US missile bases surrounding Russia are directed at Iran?

Americans have been well armed for several centuries, but “gun violence” is new. Why?

Are there more disturbed people? More medicated people? Have Americans lost self-control, their moral conscience? Are Americans being molded by violent movies and video games and by eleven years of their government’s slaughter of other peoples? Have Americans lost empathy for others?

Tom McNamara, a lecturer at the French National Military Academy, asks: “Do Arabs Cry For Their Children Too?” http://www.counterpunch.org/2012/12/18/do-arabs-cry-for-their-children-too/print

The Connecticut school shooting is a tragedy in more ways than one. Children lost their lives, families lost their children, and the tragedy is being used to disarm Americans faced with a police state growing in power and menace././


About Dr. Paul Craig Roberts
Paul Craig Roberts was Assistant Secretary of the Treasury for Economic Policy and associate editor of the Wall Street Journal. He was columnist for Business Week, Scripps Howard News Service, and Creators Syndicate. He has had many university appointments. His internet columns have attracted a worldwide following.

Friday, December 14, 2012

Hơn 30 quan chức hàng đầu của Mỹ bị kết án vi phạm tội ác chiến tranh

Bush, Cheney, Rumsfeld and five others have been convicted by Kuala Lumpur War Crimes Tribunal of war crimes. (photo: k000t2002/flicker)













Hơn 30 quan chức hàng đầu của Mỹ, bao gồm cả 2 tên Tổng thống GW Bush và Obama, là vi phạm tội ác chiến tranh, tội ác chống lại hòa bình và nhân loại "giống như những tội nhân tchế độ Quốc xã trước đây ở Đức," nhà phân biệt luật pháp quốc tế nhân quyền, ông Francis Boyle lên án buộc tội.
Bên cạnh 2 tên tổng thống trên, ông Boyle xác định thêm những tội phạm chiến tranh của 2 tên Phó tổng thống Dick Cheney và Joseph Biden, Bí thư Quốc phòng Donald Rumsfeld, Robert Gates và Leon Panetta, BộTrưởng ngoại giao Colin Powell, Condoleeza Rice, Hillary Clinton, Cố vấn An ninh Quốc gia Stephen Hadley, James Jones , và Thomas Donilon, Giám đốc Tình báo Quốc gia John Negroponte và James Clapper và Cơ quan tình báo trung ương (CIA) Giám đốc George Tenet, Leon Panetta, và David Petraeus.
Tại Ngũ Giác Đài, tội phạm chiến tranh bao gồm các thành viên của các Tham mưu Liên quân, và một số chỉ huy khu vực, đặc biệt là đối với Trung tâm Chỉ Huy Mỹ (CENTCOM), và gần đây hơn, AFRICOM. Bên cạnh đó tướng Tổng Tham Mưu Martin Dempsey, quân đội Mỹ, các thành viên JCS bao gồm Đô đốc James Winnefeld Jr, Tướng Raymond Odierno, Trưởng Nhân viên của quân đội, Tướng James Amos, chỉ huy của các binh chủng Thủy Quân Lục Chiến, Đô đốc Jonathan Greenert, Giám đốc Điều hành Hải quân và Tổng Đánh dấu Welsh, Trưởng Nhân viên của Lực lượng Không quân.
Những người đứng đầu Bộ Tư lệnh Trung ương kể từ khi Mỹ xâm lược A Phú Hãn bao gồm Trung tướng Martin Dempsey, Đô đốc William Fallon, Tướng John Abizaid, Tướng Tommy Franks, Trung tướng John Allen, Tướng chỉ huy trưởng James Mattis. Tướng Carter Ham của AFRICOM mang cùng trách nhiệm.

Ông Boyle nói với hội nghị Puerto Rico rằng Tổng thống GW Bush đã hèn hạ khai thác thảm kịch 9/11 và "đặt ra để ăn cắp một đế chế dựng tạo lên từ các quốc gia Hồi giáo và các dân tộc sống ở Trung Á và Trung Đông và châu Phi dưới cái cớ không có thật" Những cái cớ bao gồm chiến đấu trong một cuộc chiến chống lại "chủ nghĩa khủng bố quốc tế "hoặc" trào lưu chính thống Hồi giáo ", loại bỏ vũ khí hủy diệt hàng loạt, phát huy dân chủ, và sự can thiệp nhân đạo.


----------------------------------

More Than 30 Top U.S. Officials Guilty of War Crimes, Boyle Says

By Sherwood Ross
December 11, 2012

More than 30 top U.S. officials, including presidents G.W. Bush and Obama, are guilty of war crimes or crimes against peace and humanity “legally akin to those perpetrated by the former Nazi regime in Germany,” the distinguished American international law authority Francis Boyle charges.
U.S. officials involved in an “ongoing criminal conspiracy” in the Middle East and Africa who either participated in the commission of the crimes under their jurisdiction or failed to take action against them included both presidents since 2001 and their vice-presidents, the secretaries of State and Defense, the directors of the CIA and National Intelligence and the Pentagon’s Joint Chiefs of Staff and heads of the Central Command, among others, Boyle said.
“In international legal terms, the U.S. government itself should now be viewed as constituting an ongoing criminal conspiracy under international law,” Boyle said in an address Dec. 9th to the Puerto Rican Summit Conference on Human Rights at the University of the Sacred Heart in San Juan. Boyle is a Professor of International Law at the University of Illinois, Champaign, and the author of numerous books on the subject.
 
Besides the presidents, Boyle identified as war criminals Vice Presidents Dick Cheney and Joseph Biden; Secretaries of Defense Donald Rumsfeld, Robert Gates and Leon Panetta; Secretaries of State Colin Powell, Condoleeza Rice, and Hillary Clinton; National Security Advisors Stephen Hadley, James Jones, and Thomas Donilon; Director of National Intelligence John Negroponte and James Clapper and Central Intelligence Agency(CIA) Directors George Tenet, Leon Panetta, and David Petraeus.
In the Pentagon, war criminals include the members of the Joint Chiefs of Staff, and some Regional Commanders-in-Chiefs, especially for the U.S. Central Command (CENTCOM), and more recently, AFRICOM. Besides Chairman General Martin Dempsey, U.S. Army, JCS members include Admiral James Winnefeld Jr.; General Raymond Odierno, Chief of Staff of the Army; General James Amos, Commandant of the Marine Corps; Admiral Jonathan Greenert, Chief of Naval Operations; and General Mark Welsh, Chief of Staff of the Air Force.
Those who have headed the Central Command since the U.S. invasion of Afghanistan include Lt. General Martin Dempsey; Admiral William Fallon; General John Abizaid; General Tommy Franks; Lt. General John Allen; and current commander General James Mattis. General Carter Ham of AFRICOM bears like responsibility.
Boyle told the Puerto Rican conference that President G.W. Bush had shamelessly exploited the 9/11 tragedy and “set forth to steal a hydrocarbon empire from the Muslim states and peoples living in Central Asia and the Middle East and Africa under “bogus pretexts.” These pretexts included fighting a war against “international terrorism” or “Islamic fundamentalism”, eliminating weapons of mass destruction, the promotion of democracy, and humanitarian intervention, Boyle said.
The serial aggressions of the U.S.violate such basic documents of international law as the Nuremberg Charter, the Nuremberg Judgment, and the Nuremberg Principles, Boyle said. As well, they violate the Pentagon’s own U.S. Army Field Manual 27-10 on The Law of Land Warfare, which applies to the President himself as Commander-in-Chief of U.S. Armed Forces under Article II, Section 2 of the U.S. Constitution.
U.S. administrations since 9/11 may be charged with “crimes against peace” for their attacks in Afghanistan, Iraq, Pakistan, Libya, Somalia,Yemen, and Syria, “and perhaps their longstanding threatened war of aggression against Iran,” Boyle said.
The eminent international authority went on to charge that the war crimes included “torture, enforced disappearances, assassinations, murders, kidnappings, extraordinary renditions, ‘shock and awe’ (bombings), and (the use of) depleted uranium, white phosphorus, cluster bombs, drone strikes,” and the like.
Boyle said Americans “must not permit any aspect of their foreign affairs and defense policies to be conducted by acknowledged ‘war criminals’” but must insist upon “the impeachment, dismissal, resignation, indictment, conviction, and long-term incarceration of all U.S. government officials guilty of such heinous international and domestic crimes.”
Boyle said the so-called “targeted killing” of human beings in a non-battlefield situation is "pure murder" under basic principles of Anglo-American common law and international criminal law. And in this case, where these murders are both widespread and systematic, these murders constitute a Crime against Humanity under Article 7(1)(a) of the Rome Statute for the International Criminal Court.
Although the United States is not a party to the Rome Statute, Boyle said, "nevertheless President Obama is subject to the jurisdiction of the ICC and its Prosecutor for murdering people in ICC member States.”
*************
Sherwood Ross is an American public relations consultant who works for good causes. He formerly worked for major dailies and wire services as a reporter and columnist.
© Scoop Media

Khi một xã hội mà chỉ còn dựa trên tính thực dụng.


“Mặc kệ nó” là đặc điểm nổi bật của một xã hội kém nhận thức, tại những xã hội như vậy con người sẽ chỉ sống theo bản năng của họ. Một trong những nguyên nhân  tạo ra tệ nạn này đó là vì xã hội chúng ta thiếu vắng hầu như hoàn toàn những người tiên phong giám dân thân vận động  để nâng cao nhận thức của con người. Để rồi cho tới ngày hôm nay những cái sai từ ngàn xưa vẫn tồn đọng rõ nét trong “văn hoá Việt Nam” ngay hôm nay, song song đó con người luôn bị các thế lực như tôn giao – chính quyền  tìm mọi cách ngăn cản sự phát triển về mặt nhận thức của con người để bọn chúng dễ cai trị.

Một dân tộc chỉ có “rận” thức và trí ngủ:

          Câu hỏi đầu tiên lóe ngay  lên trong đầu của Người Việt Nam hôm nay trước khi làm một điều gì không thuộc lãnh vực bản thân, như khi “giúp đỡ” ai khác, nhất là  làm  một việc có liên quan tí gia vị của xã hội, là: “Việc đó mạng lại lợi lộc gì cho tôi; người này sau này có thể giúp lại gì cho tôi!?” Câu trả lời cho những câu hỏi như thế đã là thước đo, là nguyên lý nền tảng hành xử “xã hội” của người Việt Nam.
          Người Việt Nam  đã bị nhuần nhiễm những suy nghi khôn lỏi được ca ngợi là khôn ngoan bén nhậy này từ bao thế hệ nay, và nó còn lưu lại rõ ràng trong các câu nói cửa miệng hàng ngày của họ, để “giáo dục” cũng như khích lệ hoặc cảnh cáo lẫn nhau khi thấy ai đó, nhất là người trong gia đình làm một việc có liên quan đến công đồng như :
          “ Ăn cơm nhà làm việc vác tù và hàng tổng”
          “ Việc nhà thì nhát, viếc chú bác thì siêng”
          Nhưng chuyện gì sẽ xảy ra nếu như một xã hội chỉ còn những người coi việc “Ai chết mặc ai - tiền thầy bỏ túi” là đúng? Thì thử hỏi xã hộ đó sẽ đi về đâu?

Lối sống vị kỷ

Cứ nhìn xã hội Việt Nam ngày hôm nay thì chúng ta có câu trả lời trung thực nhất:  một “xã hội” không có tính xã hội, thiếu vắng hẳn tinh thần cố kết, chỉ còn lại một “bầy thú” có cái tên gọi là “người”.  Vì xã hội loài người có nghiã là chúng ta phải có trách nhiệm với cộng đồng mình sống, chúng ta không chỉ phải lo cho chính chúng ta mà còn có nghiã vụ san sẻ, bảo vệ và giúp đỡ lẫn nhau. Vì thế nên chúng ta mới có những viện mồ côi, những hội từ thiện, và con người đặt ra những điều  luân lý,giá trị đạo lý và ngay cả luật pháp, để lên án hay trừng phạt những ai nhẫn tâm nhìn đồng loại mình vật lộn trong khó khăn, gian nguy hoặc đang chết mà không cưu….
Thực trạng xã hội Việt Nam hôm nay, chuyện người ta có thể vì một con chó mà giết nhau, con cái có thể sẵn sàng giêt cha mẹ chỉ vì chia tài sản không như ý; hoặc trong nhiều trường hợp, người ta đã nhẫn tâm làm ngơ cho đồng loại nằm chết bên lề đường khi họ bị tai nạn giao thông... hầu như không còn một sự tệ hại xã hội nào mà không là “bình thường” với người Việt Nam.
Từ đó đưa đến một thực trạng nếu một ai trong gia đình có “ý định” làm việc gì đó có tính cách xã hội thì sẽ bị chính những người thân của họ là những ngưòi đầu tiên dèm pha, chế diễu,... họ  không chỉ bị đánh giá là làm việc vô bổ, không mang lại “lợi ích” mà hơn thế nữa họ còn bị xếp vào nhóm những người điên rồ sống “cõi trên”.  Tại công sở thì nếu một ai đó đứng ra đấu tranh bảo vệ cho người bạn đồng nghiệp thì sẽ bị coi là những người chẳng biết lượng sức mình, kẻ không thức thời,...Nhưng nghịch lý hơn hết là chính những kẻ xếp hạng những người “muốn” làm việc xã hội vào nhóm những kẻ mất trí, chẳng biết lượng sức mình, không thức thời ...lại chính là những kẻ luôn lớn tiếng kêu gào, than phiền và lên án rằng: Xã hội hiện nay quá băng hoại. Họ khác nào những người than vãn nguyền rủa bóng đêm, nhưng lại không muốn đưa tay mình ra để đốt ngọn đuốc, thậm chí không dám bật một que diêm. Và nếu ai ai cũng chờ người khác đốt đưốc thì vĩnh viễn bóng đêm sẽ vẫn bao trùm trên tất cả.

Sống theo Bản Năng:

          Tồn thờ quyền lực - sức mạnh là bản năng sẵn có của mọi sinh vật, và tại các xã hôi như xã hội Việt Nam. Nó được hun đúc trong hầu hết mọi con người, trong từng gia đình Việt Nam.  Vì họ hoàn toàn không hề biết tới giá những giá trị căn bẳn như giá trị tự thân, giá trị nhân bản, dân quyền và nhân quyền. Trong gia đình cha mẹ là những tên độc tài đầu tiên bắt con cái phải tôn thờ quyền lực của mình. Ngoài xã hội thì “luồn lách len lỏi lại lên lương” là một phương châm sống. Một xã hội như vậy làm sao có chỗ cho những cái mầm của công bằng, bác ái, lẽ phải đâm chồi. Từ sư tôn thờ quyền lực này dẫn đến con người bất chấp mọi luân thường đạo lý sẵn sàng vâng phục cấp trên để giết hại lẫn nhau, hoặc sẵng sàng làm ngơ trước tội ác chỉ vì kẻ làm ra tội ác là người có quyền lực hơn mình. Lẽ phải, công bằng không có được nhờ quyền lực mà ngược lại công bằng, lẽ phải, công lỹ sẽ bị giết trong tay những kẻ có quyền lực và bọn thuôc hạ của chúng.
         Tính tham lam, ích kỷ chỉ muốn tích lũy là bản năng sẵn có của sinh vật “người” đã biến chúng ta thành nhưng động vật bất nhân dã man với đồng loại hơn mọi sinh vật trên quả điạ cầu này, vì chúng ta có thể giết nhau chỉ để thoả mãn lòng tham vô đáy, chỉ vì chạy theo những ham muốn vật vật chất không giới hạn.
        
Lạm dụng thượng đế:

          Nhưng nếu một ai đó cống hiến trọn cuộc đời mình cho nhân loại thì sau khi họ chết sẽ được con người  trao tặng cho những người đó những danh hiệu như “Chúa – Phật – Tiên – Thánh Nhân…”, có thể lúc ban đầu họ muốn đề cao – vinh danh những người này, nhưng tới ngày hôm nay ta có thề nói những người này bị bọn “giáo hội của các tôn giáo” lợi dụng, chúng nhân danh họ để chia rẽ con người để phục vụ cho lợi ích của “giáo hội”. Tuy rằng ai cũng nói: “Tôn giáo nào cũng tốt”, nhưng chính khi họ nhận mình là người của bất kỳ một tôn giào nào thì phần đông đã coi tôn giáo của họ đặc biết hơn tôn giáo khác. Và đó cũng khởi điểm cho sự chia rẽ con người giữa các tôn giáo. Từ đó họ có thể làm ngơ cho người của tôn giáo khác bị đàn áp hoặc đối xử bất công miễn sao không phải người trong tôn giao của họ bị đàn áp.
Vậy nên chúng ta có thể kết luận rằng: Để khỏa lấp cho sự hèn hạ của họ, họ tự an ủi  chỉ nhưng siêu nhân mới có thể cống hiến cuộc đời cho đồng loại. Nếu không phải như vậy thì tại sao họ có thể ung dung hàng tuần tới nhà thờ – đi chùa … để đọc – tụng kinh, và nghe kể về những việc mà thượng đế của họ đã làm  lúc còn sống? Để rồi họ thản nhiên ra về không hề đoái hoài đến đồng loại họ. Tồi tệ hơn nữa là ngay chính khi họ đang hiện diện tại nhà thờ - chùa trong đầu họ là những kỳ kèo trả giá ích kỷ - trao đổi với Thượng Đế. Và hầu hết những kỳ kèo – trao đổi – van xin này đều chứa đựng sự ích kỷ như ( cho tôi – cho con cái tôi – cho gia đình tôi). Để rồi với những đồng tiền của họ hy vọng sẽ “đút lót” được “thượng đế”, họ tự biến mình thành những “con chiên trung thành” cho những kẻ nhân danh thượng đế qua những phi vụ buôn bán như vậy.  Chính sự tự nguyện vâng phục không chất vấn đã biến họ thành công cụ cho không biết bao tôi ác và chia rẽ, do chính các kẻ đại diện thượng đế với cái áo tôn giáo tao ra để phục vụ quyền lợi cho chúng.

Niềm tin mù quáng vào tôn giao:

Thế nhưng có bao nhiêu người tìm hiểu thật về “thượng đế” của mình hay họ chỉ theo tôn giáo một cách máy móc, phần đông là do cha mẹ họ là người đã thuộc về tôn giáo đó, vì đã có một lúc gặp khó khăn, bệnh hoạn.. họ tưởng rằng cùng đường bí lối và đã khấn nguyện “hối lộ” với 1 ông thần nào đó: “Nếu ngài giúp  tôi qua cơn hoạn nạn này tôi sẽ là con chiên trung thành của ngài”, hoặc vì muốn lấy được người mình yêu thương nên  bị ep vào tôn giao ( phần lớn chuyện này xẩy ra ở người công giao)…. Cho dù với một lý do nào đi nữa thì đa số chúng ta tin một cách mù quáng không bao giờ giám chất vấn tôn giáo của mình.
Niềm tin tôn giáo biến con người thành những cỗ máy không còn tư duy chỉ còn biết “phúc cho kẻ không thây mà tin”, nếu chỉ để tin vào loài người được nặn từ cục đất xét mà ra thì tin người Việt Nam nở từ 100 quả trưng  có căn cư hơn. Chính lúc con người đặt niềm tin hoàn toàn vào tôn giao cũng là lúc họ đánh mất lương tâm của họ.

Với tôn giáo Thượng đế chỉ là tên lái buôn lưu manh:

          Làm sao có thể chấp nhận được khi một người công giáo, phật giáo hay bất kỳ một tôn giáo nào đó lại có thể cầm vũ khí giết hại đồng loại mình với bất kỳ một lý do nào, khi mà Thượng đế của họ kêu gọi yêu thương mọi người,  kêu gọi từ bi hỉ xả, kêu gọi không sát sinh  ngay cả những con thú… nhưng nhìn lại xã hội chúng ta thì sao? Cũng chính những người thuộc nằm lòng những bài kinh, những lời giảng dậy của thượng đế của họ lại hàng ngày nhẫn tâm nhìn đồng loại quằn quại trong đau khổ, họ không chỉ nhìn mà còn trực tiếp hành hạ đồng loại qua những việc làm hàng ngày của họ chỉ vì một chút tư lợi và họ có thể nhẫn tâm tàn sát ngay những người thân nhất của họ.

Tôn giáo không làm cho con người yêu thương nhau hơn mà chỉ tạo chia rẽ và biến con người thành những kẻ nô lệ tinh thân, chỉ vì chúng rao bán một mặt hàng không tưởng dưới những mỹ từ đẹp đẽ. Và khi có một ai chấn vấn sẽ bị chụp mũ thành những tên phỉ báng tôn giáo, những đứa vô thần và  là cộng sản…cũng  ví như một trò chơi hên xui “nhỡ may có thật những lời hù doạ kiếp sau như lời bọn nhân danh thượng đế rao giảng. Thôi thì bỏ tí tiên mua chiếc vé cho kiếp sau “nếu có””.
 Nếu quả thực có thượng đế thật chẳng lẽ ngài không biết được những suy nghĩ những tinh toán hơn thua – mua bán của con người với ngài? Nếu quả thực như vậy thì Thượng Đế quả là một tên lái buôn lưu manh.

Sơ lược về lịch sử cận đại

          Sự vô trách nhiêm với xã hội tồn tại được dĩ nhiên không chỉ nhờ vào những “triết lý sống” sai lầm được truyền miệng hết đời này qua đời kia, cũng không chỉ bởi sự ủy thác mọi việc vào một đấng tối cao mà di nhiên nó tồn tại được là do phần chính được bọn nhà nước củng cố và ngấm ngầm đẩy mạnh. Xét lịch sử cận đại chúng ta có được những bằng chứng rõ ràng về nhận định của tôi.
Trước đây dưới sự cầm quyền của bọn “ngụy VNCH” tại miền nàm Việt Nam, chúng đã tìm mọi cách chia rẽ giữa tôn giáo, chúng đàn áp phật giáo và tạo mọi ưu đãi cho công giáo. Với luật 10/59 chúng chia rẽ người dân với người dân.
Ở ngoài BẮC dưới sự cai trị độc tài toàn trị, với cuộc cải cách ruộng đất đã làm cấu trúc gia đình bị phá vỡ khi con đấu tố cha - mẹ, vợ đấu tố chồng thì làm sao con người còn có thể tin tưởng vào nhau nữa?  Rồi sau đó là chính sách “tam tam trị” từng người - từng gia định tự “rình rập” lẫn nhau vì vậy xã hội Việt Nam càng chia rẽ…
          Nhìn lại lịch sử nhân loại nói chung và của Việt Nam nói riêng, thì tất cả mọi cuộc chiến tranh đều do lòng tham của con người mà ra, và hầu hết đều do nhóm thiểu số cai trị dấy động. Nhưng tại sao  người ta cho tới hôm nay không nhận ra được mọi cuộc chiến trong quá khư, hiện tại và trong tương lai đều chỉ phục vụ quyền lợi và quyền lực cho bọn cầm quyền – nhà nước và giới đại bản. Chỉ với những lời hứa hẹn, một ít bổng lộc nhưng những xác chết do chiến tranh gây ra là ai? Có bao nhiêu ông vua bỏ xác tại chiến trường, có bao nhiêu ông tổng thống bà thủ tướng chết trận? Câu trả lời sẽ là không mấy người - những ai tạo ra các cuộc chiến tranh? Chắc chắn không phải là người dân! Cũng chỉ vì lòng tham – tính ích kỷ của con người đã biến họ thành những cỗ máy giết hại đồng loại và song song đó giết hại chính con NGƯỜI trong họ.

Chia để trị:

Ngày hôm nay khi đất nước “thống nhất” nhưng chúng tạo ra  những phân biệt như gia đình “ngụy quân - ngụy quyền”, gia đình có công với cách mạng, gia đình thương binh liệt sỹ,… những phân biệt trong xã hội này đã làm cho con người  nghi kỵ lẫn nhau biến họ không chỉ không quan tâm tới người hàng xóm của mình mà chính họ là những tên công an của chính họ, tìm mọi cách để đấu tố người hàng xóm của mình, tao thành tích nhằm được một chút lợi lộc từ bọn nhà nước ban phát. Chúng luôn không ngừng tạo ra những đố kỵ trong xã hội làm cho con người cảm thấy lo lắng và nghi kỵ lẫn nhau để người dân chỉ còn cậy nhờ vào sự bảo vệ của nhà nước và qua đó chúng chính đáng hoá hệ thống công an trị mà người dân không nhận ra được rằng những mâu thuẫn này phần lớn là do bọn nhà nước tạo ra. Chúng tựa như những tổ chức Mafia chuyên đi thu tiền bảo kê của người dân để chúng bảo vệ họ trước chính những tên du đãng do chính chúng nguỵ tạo ra.
Trong tất cả mọi ban ngành thì chúng đặt ra không biết bao nhiêu chỉ tiêu, định mức để người ta câu xé cạnh tranh, tranh dành nhau đạt được những chỉ tiêu mà chúng đưa ra để được một tí bổng lộc của chúng ban phát, vi dụ trong giáo dục thì chi tiêu số lượng học sinh lên lớp,  giao viên giỏi,… trong nhà cac cơ quan thì can bộ tiên tiến … chỉ vì một tí lợi lộc do đạt được những chỉ tiệu của bọn chúng đặt ra khiến con người đố kỵ lẫn nhau và ngoài ra còn đưa đến một tệ nạn khác đó là “bệnh thành tích”, do sợ không đạt được những chỉ tiêu không thể đạt được do chính bọn chúng đưa ra, nên người ta phải tìm mọi mánh khóe bịp bợm lẫn nhau, vì hầu hết những định mức chúng đưa ra hoàn toàn không phù hợp với thực tế.
Nhưng con người thật ngu đần họ như những “chú lừa và củ cà rốt”,  họ cấu xé nhau chỉ vì mốt tí lợi lộc từ những giọt mô hôi của chính họ còn phần lớn bổng lộc lại rơi vào tay của những bọn ban ơn cho họ. Thế nhưng họ lại cảm thấy rất biết ơn với những kẻ đang hành hạ họ. Đúng ra họ gặt hái được nhiều hơn nữa và thành quả lớn nhất mà họ đạt được đó là: Họ sống là NGƯỜI và không phải từng giây từng phút phải tự làm tổn thương  đồng loại và chính lương tâm họ.
Khi “mặc kệ nó” đã thành chân lý sống thì chính phủ sẽ là tên “bảo kê” chắc chắn nhất cho đám “thú đi bằng hai chân” này. Chúng ta sẵng sang chấp nhận biến thành  những con sói cấu xé chính đồng loại và tự nguyện là những con bò sữa với bọn nhà nước, sẵng sàng để cho bọn nhà nước vắt sữa  - hành hạ và giết thịt phục vụ cho mục đích cá nhân của chúng.

Nhồi sọ - tuyên truyền:

  Sự băng hoại toàn diện của xã hội ngày hôm nay phần lớn là do bọn nhà nước trực tiếp hoặc gián tiếm tạo ra. Tham ô, móc ngoặc, “hợp pháp” cướp bóc tài sản của người dân, giáo dục xuống cấp,... ai có thể làm được những điều này? Chắc chắn không phải là người dân lam lũ lao động. Chỉ có bọn nhà nước mới có thể làm được, vì trong tay chúng có quyền lực chính trị, có quân đội và nhà tù. Ngoài ra chúng còn nắm trong tay một hệ thống thông tin đại chúng. Với nhà tù, quân đội … chúng chỉ có thể hành hạ, khúng bố thể xác chúng ta. Những phương pháp này đã được chứng minh trong lịch sử là không mang lại nhiều kết quả, bằng chứng cho thấy trong các chế độ phong kiến với biết bao hình phát man rợ như tùng xẻo, lăn chì, voi dầy, phanh thây, chu di tam tộc… nhưng cũng không thể không chế được con người. Ngoài ra việc cai trị theo biện pháp này không mang lại lợi nhuận cao, vì khi con người bị bắt buộc làm việc gì đó thì họ có xu hướng chống  và làm ngược lại.
Nhưng với thông tin, thì bọn chúng có thể nhồi sọ , tẩy não người dân giết chết những ý tưởng đối kháng từ trong trứng nước. Ý thức được việc này nên các vua chua ngày xưa đã dùng mọi biện pháp để khống chế sự hiểu biết của người dân bằng cách đốt sách. Ngay hôm nay bọn cầm quyền với những thủ đoạn gian manh hơn nhiều,  bằng những thông tin sai lệch chúng biến con người thành nhưng kẻ “nô lệ tự nguyện” - tuyệt đối trung thành với bọn chúng. Cai trị bằng phương pháp này vừa mang lại lợi nhuận cao mà còn biến con người thành những con chó săn đắc lức, họ tự tiêu diệt lẫn nhau.
Ngay từ những ngày đầu tiên bước vào ngưỡng cửa nhà trường chúng đã tẩy não con người bằng những bài hát, câu thơ, bằng những câu truyện huyền thoại như: Ong vò vẽ đánh Mỹ, năm điều bác Hồ dậy, Đêm qua mơ gặp bác Hồ… rồi hệ thống truyền thông đại chúng ( báo trí, truyền hình, radio…) hàng ngày chúng tiêm nhiễm vào đầu chúng ta những thứ rác rưởi để rồi chúng ta mặc nhiên tự động chở thành những người vệ sỹ trung thành bảo vệ nhà nước dựa trên những giá trị chiù tượng không thực như:  Yêu nước, dân tộc, bản sắc dân tộc.  Và thế là bất cứ ai chống lại chúng tư động biến thành phản quốc, phản bội dân tộc đối với những người chung quanh. Và họ tự  giác xa lánh những người này hoặc tệ hại hơn nữa là chính họ sẽ là những tên đầu tể thay cho bọn nhà nước.

Hướng giải quyết:

Nhưng bọn nhà  nước - tôn giao hay bất kỳ một thế lực nào cũng chỉ có thể leo lên đầu chúng ta được khi chúng ta cho phép chúng làm, vì khó có ai có thể leo lên đầu bạn nếu bạn không khòm lưng xuống. Chính sự vô trách nhiệm với xã hội của người dân đã trực tiếp đẩy xã hội của họ vào vực sâu của băng hoại.
          Hậu quả của một xã hội băng hoại sẽ ảnh hưởng trực tiếp lên đời sống của mọi người dân trong xã hội đó, chỉ ngoại trừ một số ít những kẻ tạo ra những băng hoại và những kẻ tay sai cho chúng là những người được lợi. Sự thật hiển nhiên bọn cầm quyền (thế quyền cũng như thần quyền) là nguyên nhân chính tạo ra những băng hoại ngày hôm nay và cũng chính là những kẻ đang gặt hái quyên lợi qua đó. Chúng ta sẽ không thể ngồi im cầu xin, đợi chờ bọn chúng nhân đạo với chúng ta khi chính chúng là nguyên nhân tạo ra những bất công trong xã hội. Cũng vì vậy chúng ta không thể phó mắc số phận chúng ta vào tay bọn chúng và chỉ với “hy vọng” hay “van xin” mong rằng một ngày nào đó bọn chúng sẽ nhân từ giài quyết những tệ nạn mang lại lợi lộc cho chúng và do chính chung gây ra.
Chính chúng ta phải là những người giải quyết những vấn nạn này và song song đó còn phải la lớn với hy vọng người hàng xóm vén tay áo lên và cùng bạn đấu tranh. Việc sánh vai cùng bạn đấu tranh không phải vì nạn nhận hôm nay là hàng xóm bạn những ngày mai chắc chắn sẽ là bạn, mà đó là một việc làm của những người hàng xóm tốt và hơn thế nữa nó còn là trách nhiệm của một người sống trong cộng động.
          Ai ai cũng sẽ cảm thấy hạnh phúc khi họ đưa tay dắt một người khiếm thị qua đường, chúng ta không hạnh phúc vì lời cám ơn của người này và cũng không phải vì “hy vọng” anh ta sẽ làm gì cho bạn sau này mà vì cảm thấy mình vừa làm một viêc có ích giúp cho đồng loại. Thế tại sao chúng ta lại không làm những việc mang lại hạnh phúc cho chúng ta? Khi con người không còn quặn đau, cảm thấy nhói trong tâm hồn khi đồng loại mình bị hành hạ thì khi đó ta có khác gì các động vật khác không?
          Muốn thay đổi xã hội cũng vậy khởi điểm bao giờ cũng đi từ một người và đi từ những việc làm bình thường nhất. Vì không bao giờ có được hai người khi không có một người, cũng như không thể đạt được những việc vỹ đại khi không bắt tay vào những việc nhỏ nhất. Mỗi cá nhân là chủ thể của xã hội mình sống, hiện trạng xã hội chính là kết quả của việc làm của từng chúng ta. Chúng ta phải biết can đảm đứng lên trên những lời dèm pha xúc xiểm của kẻ khác,  họ chỉ muốn kéo người khác xuống như họ.
Giám tạo tranh luận trong mọi lãnh vực, không có một đề tài nào là “tế nhị” và không nên nói tới vì tất cả  đều ảnh hưởng trực tiếp hoặc gián tiếp tới đời sống chúng ta vậy tại sao chúng ta lại không được đóng góp ý kiến của mình. Tại sao mỗi người có một cái đầu để làm gì nữa khi chính trị là đề tài độc quyên của nhà nước và tôn giao chỉ có những người đại diện tôn giao đuợc nói tới?
Chúng ta phải tước lại quyền làm chủ vận mệnh của mình nói riêng và của cộng đồng ( xã hội ) nơi chúng ta sống. Không để bọn tôn giáo – nhà nước biến chúng ta thành công cụ phục vụ đàn áp người khác. Trên thực tế với xã hội Việt Nam ngay hôm nay chúng ta có thể bắt đầu từ những việc gì? Chỉ cần đầu tiền là hàng ngày chúng ta thực hành những điều chúng ta đang dậy con cái về mặt đạo đức làm người đã là một bước tiến rất lớn rồi. Sau đó để tiến thêm một bước cao hơn thì chính mỗi cá nhân  phải  tuyên chiến với chính mình, tuyên chiến với phần “con” trong chúng ta. Vì đây không chỉ là cuôc chiến chống lại các định chế có sẵn mà là cuộc chiến hoàn thiện bản thân. Và đây là một cuộc chiến chỉ có chiến thắng và luôn mang lại hạnh phúc cho chúng ta, nó sẽ kéo dài cho tơi khi con người không còn tồn tại trên quả điạ cầu này nưa ./.

Thiên Chương
13.12.2012

Những đoạn phim tài liệu về quan hệ giữa Do Thái và Palestine


Miko Peled là một nhà vận động hòa bình, ông dám công khai nói những gì mà người khác vẫn chọn tránh né hoặc phủ nhận.  Sanh ra ở Giê-ru-sa-lem vào năm 1961 trong một gia đình Do Thái Phục Quốc nổi tiếng, ông nội của ông, Tiến sĩ Avraham Katsnelson là một nhà lãnh đạo và là một trong những người ký vào bản Tuyên ngôn Độc lập của Do Thái.  Cha của ông, Matti Peled, là một sĩ quan trẻ trong cuộc chiến tranh năm 1948 và là một tướng lãnh trong cuộc chiến tranh năm 1967 khi Do Thái đánh chiếm West Bank, Gaza, cao nguyên Golan và Sinai.
Những ý kiến ít được ưa chuộng của Miko phản ánh từ di sản tư tưởng của cha mình.  Tướng Peled là một anh hùng chiến tranh mà quay sang hòa giải.  Miko lớn lên tại Giê-ru-sa-lem, một thành phố đa sắc tộc, nhưng đã phải rời khỏi Do Thái trước khi quen biết được một người bạn Palestine nào, mãi sau này khi tham gia một nhóm đối thoại ở California, ông mới quen được người bạn Palestine đầu tiên của mình.  Năm đó ông 39 tuổi.  Vào ngày 04 tháng 9,năm 1997 cô cháu gái yêu quý của ông, Smadar, 13 tuổi, con gái của bà Nurit chị của Miko và chồng bà Rami Elhanan đã bị giết trong một cuộc tấn công tự sát.
Peled khẳng định rằng Israel / Palestine là một nhà nước--bức tường ngăn cách trơ trơ, đầu tư lớn vào cơ sở hạ tầng, thị xã, đường cao tốc chia đôi và kết nối các khu định cư West Bank, đã phá hủy khả năng cho một nhà nước Palestine tồn tại. Kết quả, ông Peled nói rằng Do Thái và Palestine được quản lý bởi cùng một chính phủ, nhưng sống theo bộ pháp luật khác nhau.
Tâm điễm kết luận của ông Peled nằm ở nhận thức rằng người Do Thái và người Palestine có thể sống trong hòa bình khi có sự chia sẻ
công bằng trên phần đất quê hương của họ.

Truyền Thông, Quyền Lực và Trật Tự Thế Giới

Giới truyền thông được điều khiển bởi thế lực chính trị đã và đang dùng mọi thủ đoạn tinh vi để hướng dư luận quần chúng vào mục đích và các mưu đồ lợi ích của chúng. Thứ nhất là để kiểm soát và quản lý thông tin với khả năng độc quyền trên quy mô toàn cầu phát tán các nguồn tin mà đã được nhào nặn dựa trên các toan tính. Nó được tài trợ bởi những ngân sách khổng lồ đến hàng trăm tỷ Mỹ Kim và với những kỹ nghệ hiện đại nhất có thể có.
Chỉ với những cách thức mang tính truyền thống thì sự độc quyền này đã đủ là mối nguy hại lớn không lường. Ví dụ như cách sắp xếp tin tức khi đưa tin, thời điểm và thời lượng đưa tin, bối cảnh văn hóa, địa lý, tôn giáo, chủng tộc, lịch sử v.v. Rồi cách dùng những từ ngữ, giọng điệu, hình ảnh trong bản tin. Các bản tin được nghiên cứu sao cho phù hợp để đáp ứng tối đa về nhu cầu tâm lý, nhưng đồng thời không vượt ra ngoài mục đích của những nhóm tài trợ. Ở đây chúng ta chưa nói đến những kỹ xảo tung tin xuyên tạc không hề có thật, mà chỉ nói đến những tin tức quanh những sự kiện mà chúng ta tạm có thể tin là có thật.
Có lẽ quý vị còn nhớ một vài tin tức mà tôi có để ý và thấy được:
Báo chí Mỹ ầm ĩ trên các trang nhất về một anh chàng người Mỹ gốc Phi Châu mang bomb trong quần lót trong một chuyến bay. Nếu ai để ý thì thấy trong bối cảnh lúc đó khi quân đội Mỹ tại Afganistan thay vì giảm đi thì lại được tăng thêm 15 000 lính sau khi Obama nhận giải Nobel Hòa Bình với lý do chấm dứt chiến tranh. Tiếp theo là khủng hoảng kinh tế Mỹ đang trong lúc cao điểm nhất, thiếu ngân sách cho các vấn đề nội địa, người dân Mỹ đang phẫn nộ biểu tình. Và chính lúc đó một nhu cầu lớn lao là "Chúng ta phải đoàn kết, phải thắt lưng buộc bụng, phải cùng nhau chống lại thế các lực thù địch v.v...". Và thế là tự nhiên có một anh chàng bị bắt và cáo buộc là gài bomb trong quần lót với ý định làm nổ tung chiếc máy bay. Tôi nhớ không nhầm thì bomb đã phát nổ, anh ta không chết và không hành khách nào bị thương, nhưng chắc có thể anh ta đã bị thương nặng, ít nhất là vùng sát với quả bomb. Được biết anh này là một thanh niên trí thức, có học vấn cao và không hề có dấu hiệu thần kinh gì. Chỉ có thế mà báo chí và các kênh truyền thông ầm ĩ lên cả tuần, rồi các cơ quan an ninh tăng cường cảnh giác canh phòng chống khủng bố lên đến mức báo động toàn quốc. Đây là một đoạn về anh chàng này theo Wikipedia "
Umar Farouk Abdulmutallab (còn được biết đến là Umar Abdul Mutallab và Omar Farooq al-Nigeri; tiếng Ả Rập: عمر فاروق عبدالمطالب, sinh 22 tháng 12, 1986, tại Lagos, Nigeria) là một công dân Nigeria theo Hồi giáo, người mà các viên chức Hoa Kỳ mô tả như một đặc vụ của al-Qaeda. Y bị cáo buộc âm mưu kích nổ những chất nổ nhựa giấu dưới quần áo lót của mình khi đang ở trên Chuyến bay 253 của Northwest Airlines, trên đường từ Amsterdam đến Detroit, Michigan, vào ngày lễ Giáng sinh 25 tháng 12 năm 2009. Y sau đó bị buộc sáu tội danh hình sự, trong đó có âm mưu sử dụng một loại vũ khí hủy diệt hàng loạt và âm mưu sát hại 289 người."
Sau vụ giếng dầu tháng 1 năm 2011 tại vịnh Mexico bị nổ với khối lượng dầu phun ra không cách nào ngăn chặn đươc. Chính quyền Mỹ và giới truyền thông cố gắng làm sao cho vụ việc không bị quần chúng chú ý. Nhưng khoảng hai tuần sau thì sự thật về vụ này không thể giấu giếm được nữa thì lúc đó tổng thống và các đại diện phải lên tiếng để đỡ bị mất mặt. Thiệt hại đã quá nặng và chính quyền và các đại diện bị lên án. Tiếp theo là những vấn để thâm thủng ngân sách đến độ chỉ trong 2 tháng mà không được vay nợ thêm (số nợ không được cho phép theo luật pháp Mỹ) thì chính quyền Obama sẽ không còn tiền để tiếp tục hoạt động. Và thế là lại có một vụ cười té ghế nữa là có một chếc xe của một ai đó có chứa chất nổ được cấu trúc thành hai quả bomb có thể có sức phá hủy một khu vực vài trăm mét vuông. Thế là các trang nhất lại chạy tít "Khủng bố đặt xe bomb ngay tại Time Square". đây là một đoạn về nội dung "
Times Square, choked with taxis and people on one of the first summer-like days of the year, was shut down for 10 hours. Detectives took the stage at the end of some of Broadway shows to announce to theatergoers that they were looking for witnesses in a bombing attempt". Lần này cũng báo động ầm ĩ đến cả tuần, dân chúng bàn tán về khủng bố lại lên cao. Sau đó vài ngày thì có những nguồn tin NGOÀI LUỒNG với hình ảnh là hai trái bomb đó không thể phát nổ vì không có ngòi nổ, và hơn nữa là hai cái đồng hồ bằng nhựa đó không thể cấu trúc cho bomb đặt giờ như người ta nghĩ.
 
Khi phong trào vùng lên của người dân Trung Đông đang lên mạnh, chính quyền tay sai tại Tunisia và Ai Cập đã sụp đổ thì làn sóng dân chủ đã tràn qua các nước Lybia, Syria, Yemen, Jordan và nhiều vùng lân cận. Sự kiện này đã làm cho cả thế giới ngỡ ngàng và về sau đã có một cái nhìn khác với thế giới Hồi Giáo. Chúng ta đã bị tuyên truyền của giới truyền thông Âu-Mỹ rằng những tổ chức như Hồi Giáo Huynh Đệ (Muslim Brother Hood) và Hamas là những tổ chức khủng bố nguy hiểm, nhưng trên thực tế thì không phải như vậy, mà ngược lại chính những tổ chức này lại là lực lượng chính trong các cao trào đấu tranh cho dân chủ tại đây. Giới truyền thông với nỗ lực tối đa nhào nặn, kiểm tỏa thông tin về tình hình Trung Đông để hậu thuẫn cho những mưu đồ chiến lược tại khu vực này. Các chính quyền Âu-Mỹ không bao giờ muốn nhìn thấy độc lập và dân chủ ở các quốc gia Trung Đông vì một lý do duy nhất là QUYỀN LỢI về nguồn năng lượng dầu khí (là máu để nuôi dưỡng nền kinh tế thế giới) tại đây. Chính vì phải chiếm giữ và sở hữu mạch máu này nên họ bất chấp các thủ đoạn giết người, sẵn sàng tiêu diệt hết những gì đi ngược lại lợi ích của họ.
Vào lúc dân chúng tại Lybia đang có những cuộc xuống đường thì giới chính trị Âu-Mỹ lúc đầu có những luận điệu bênh vực cho Gaddafi và lên án các hành đng bị cho là hậu thuẫn bởI các tổ chức khủng bố. Khi phong trào xuống đường một ngày một lớn mạnh và sự đàn áp cùa Gaddafi đã khiến dư luận thế giới lên án thì lúc đó giới chính trị Âu-Mỹ mới bắt đầu có những phát biểu như là "Chính quyn Gaddafi phải lập tức có những giải quyết hòa bình". Rồi đến khi tình hình một ngày một thuận lợi cho phía người dân Lybia thì Mỹ và Nato bắt đầu nhúng tay vào để "bẻ lái" cuộc đấu tranh trở thành bạo động. Nato đã đổ bộ những chuyến bay vận tải vào ban đêm, đáp xuống sa mạc và vận chuyển các nhóm tình báo và thiết bị quân sự tối tân (một sự kiện đáng chú ý là chiếc máy bay đầu tiên của Gaddafi bị bắn hạ không phải do phiến quân với những loại súng thô sơ. Chiếc máy bay phản lực với tốc độ cao hơn tốc độ âm thanh và với tầm bay thấp thì khi nó bay qua rồi, từ dưới mặt đất bạn mới nghe thấy tiếng động của nó. Lúc đó chưa một chiếc máy bay nào của Nato được lệnh xung kích, nghĩa là chiếc máy bay của Gaddafi bị bắn hạ từ dưới mặt đất). Mỹ và Liên Âu đã muốn cuộc chiến trở thành bạo động và kéo dài với mục đích cuối cùng là cả 2 phe đều phải phụ thuộc vào Âu-Mỹ và Gaddafi sẽ bị tiêu diệt, phiến quân sẽ thắng và với những khoản nợ về tiền bạc cũng như dàng buộc chính trị. Khi Nato đánh bomb từ trên không vào các mục tiêu quan trọng của các lực lượng Gaddafi thì cuộc chiến đã có thể chấm giứt ngay trong vài ngày. Nhưng nếu vậy thì lực lượng đấu tranh dân chủ tại Lybia sẽ có thể xây dựng một chính quyền độc lập hơn và ít bị lệ thuộc Âu-Mỹ hơn, và chính vì vậy cuộc chiến phải kéo dài, phải trả một giá đắt hơn. Quý vị cứ thử nghĩ trong lúc Gaddafi đang phải ẩn nấp thì làm sao Gaddafi có thể bán nửa số vàng là 149 tấn trong tổng số 300 tấn, và ai là người đứng ra mua số vàng đó cho Gaddafi để hắn tiền mà kéo dài cuộc chiến. Chúng ta sẽ không bao giờ được biết! Về phía phiến quân thì bằng mọi giá phải đánh chiếm các giếng dầu tại miền đông và qua chính quyền Qata, xuất dầu trực tiếp qua Âu Châu đổi lấy vũ khí và quân dụng.
Barhain là một đảo quốc tại Trung Đông nằm trong eo biến Persien kế ngay Iran, quốc gia này chỉ có khoảng trên 600 ngàn dân, nhưng là một căn cứ quân sự đặc biệt quan trọng của Mỹ. Tại đây dân chúng đã xuống đường gần hết toàn bộ dân số, cả trẻ em và phụ nữ cũng xưng đường đòi xóa bỏ chế độ độc tài quân chủ do Mỹ ủng hộ. Nhưng Mỹ sẽ không bao giờ để cho cuộc cách mạng dân chủ thành công tại đây vì Barhain là cầu không vận quan trọng nhất cho cuộc chiến Afganistan, là điểm quan trọng nhất cho hải quân Mỹ thường trực kiểm tỏa các hot động quân sự và kinh tế của Iran, tại đây họ có thể theo dõi các tàu hàng qua lại vùng vịnh Persian.
Ngay khi vụ động đất tại Nhật xảy ra, báo chí và các kênh truyền thông dồn hết con mắt vào những lo ngại tại các lò nguyên tử của Nhật (có nhiều nghi vấn trong vụ động đất liên quan đến vấn đề thủ tiêu tang chứng về vũ khí nguyên tử của Nhật và nguyên do của vụ động đất là do nhân tạo, theo các kỹ thuật đo đạc để tiên đoán thì không thể tự nhiên có vụ động đất đó). Khi tin tức về động đất tại Nhật đã lắng xuống thì những cuộc xuống đường của người dân tại Barhain cũng tắt hẳn luôn. Trong khi cả thế giới đang xôn xao về Nhật Bản thì quân đội của Saudi Arab với sự tiếp tay của Mỹ đã đưa 5000 quân và 1500 xe thiết giáp tiến thẳng qua Barhain và dẹp tan các cuộc xuống đường, người dân Barhian bị các lệnh cấm ra đường và rồi không thấy báo chí Âu-Mỹ nhắc đến cách mạng dân chủ tại Barhain nữa.
Khi báo chí Phương Tây, nhất là báo chí và truyền hình Mỹ đưa tin về tình hình giữa Israel và Palestine thì hầu hết là phía Israel xua quân đánh chiếm và giết hại hàng ngàn thường dân, trong đó có nhiều phụ nữ và trẻ em thì báo chí và truyền hình Mỹ luôn gọi đó là "XUNG ĐỘT QUÂN SỰ" (Military Missions) hoặc là "tấn công tiêu diệt các mục tiêu của quân khủng bố". Khi phía Palestine có những hành động phản kháng dù bằng bất cứ hình thức nào, từ ôm bomb tự sát cho đến bằng cách ném đá chống lại quân đội Israel thì truyền thông Mỹ gọi là hành vi của những nhóm khủng bố (Terrorist Attact) và cần bị trừng phạt. Về phương diện tình cảm tâm lý thì bất cứ ai cũng chê ghét bạo động và khủng bố (Terrorist), và it nhiều có thể chấp nhận cho hình thức quân sự (Military) để giải quyết chấm dứt chiến tranh. Dư luận Mỹ và nhất là Mỹ vàng không hề bao giờ thắc mắc về nhưng chênh lệch về khả năng quân sự của 2 phe này, và cũng như không bao giờ có những thắc mắc về cách dùng từ ngữ của giới truyền thông. Quả là dân chúng đã bị mê hoặc toàn diện để không thể còn khả năng nghi vấn và thắc mắc nữa. Người ta đã mặc nhiên chấp nhận và cho đó là sự thật hiển nhiên không thể chối cãi. Qua sự chấp nhận một cách hết sức hiển nhiên đó mà ta thấy thành công của sự nhào nặn, bẻ lái công luận một cách tinh vi và tuyệt vời của hệ thống truyền thông Mỹ.
Cách dùng các từ ngữ trong hệ thống truyền thông Mỹ là những từ như CONFLICT. Sự thật thì không phải là CONFLICT (XUNG ĐỘT) tương tranh bình đng mà chính là những sự ĐÀN ÁP và CHIẾM ĐÓNG , xua đuổi người Palestine ra khỏi vùng đất mà họ đã sinh sống ở đó qua hàng ngàn năm. Không thể có sự vô ý mà lẫn lộn giữa CONFLICT và ANNEXATION, INVATION, OCUPATION. Thế nhưng hầu hết không ai thắc mắc về những cách dùng từ ngữ trong những bản tin này.
Ngoài việc quản lý và khống chế thông tin bằng cách độc quyền nắm giữ các hệ thống truyền thông, các thế lực chính trị bằng tài chính còn nắm giữ luôn cả các hoạt động của giới phân tích, giới nghiên cứu và phê bình để lái dư luận vào nhưng tình huống có lợi cho những thế lực này. Họ nắm giữ ngay cả nội dung giảng dạy tại các trường đại học cũng như các viện nghiên cứu chính trị xã hội. Họ vu khống, tảy chay những chính trị gia, những giáo sư vì lương tâm và có khả năng vạch mặt mưu đồ của họ. Họ sẵn sàng bỏ nhiều tiền ra thuê các nhân viên có khả năng bình luận, diễn giải để bót méo sự thật nhằm phục vụ cho những tình huống có lợi nhất cho họ. Họ nắm giữ hầu hết các kênh truyền thông trong xã hội với chi phí hàng tỷ dollar mỗi năm.
Time Warner là một tập đoàn với 96 000 nhân viên có doanh thu hàng năm khoảng 50 tỷ dollar, với những công ty con như AOL, HBO, New Line, Cinema, Time Inc, Time Warner Cable, Turner Broadcasting Sytem và Warner Bros Entertainment. Trong đó bao gm CNN, TCM, Boomerang và Cartoon Network.
Tạp đoàn này nắm giữ và khống chế hầu hết toàn bộ các truyền thông về văn hóa, xã hội và chính trị trên trái đất này. Độc quyền phát hành các chương trình truyền hình, phim ảnh, các tài liệu giải trí, games, sách báo v.v. Đứng sau tập đoàn này là những Neoconsevatives, những vai vế của những thế lực chính trị và giám đốc điều hành có tên là Gerald Levin và nhóm chủ trương đều là những người gốc Israel.
Disney là tập đoàn cũng do nhóm gốc Israel đứng sau, chủ tịch là Michael Eisner với doanh thu hàng năm khoảng 35 tỷ dollar, nắm giữ các kênh truyền hình như ABC, ESPN, NBA, NFL, A&E, Life Time TV, Disney Radio Network, Walt Disney Company Book Publishing, Miramax Books, v.v Trong đó Disney Publishing Worldwide xuất bản sách báo bằng 55 ngôn ngữ khác nhau, đến 74 quốc gia trên khắp thế giới, có hơn trăm triu độc giả hàng tháng.
Viacam với 31 tỷ dollar hàng năm và nắm giữ cũng bởi nhng người Israel như Sumner Redstone và Melvin Karmazin. Viacom cung cấp các chương trình truyền hình, sỡ hữu mạng truyền hình CBS với khoảng 39 đài truyền hình, và hàng trăm đài phát thanh khác trên nhiều vùng. Hệ thống MTV, Country Music Television, và The Nashville Network Cable Channels cũng thuộc về Viacom.
Kênh truyền hình Fox News Channel cũng nằm dưới sự kiểm soát của người Do Thái. Cùng với Fox Television Network, 20th Century Fox Film và nhà xuất bản Harper Collins, nó thuộc về tập đoàn News Corporation, chuyên vn động cho các chủ trương của nhóm Neoconservatives trong chính phủ của TT Bush, đứng đằng sau các nỗ lực tuyên truyền cho cuộc chiến Iraq. Tờ The Weekly Standard với cây bút nổi tiếng William Kristol cũng thuộc về News Corporation và nằm trong tầm điều khiển của người gốc Israel.
"Không có một quyền lực nào trên thế giới này lớn hơn quyền lực đạt được bởi những người uốn nắn công luận Mỹ. Chưa hề có một ông vua, một vị giáo hoàng nào xưa nay, hay một ông tướng bách chiến hay một vị giáo chủ nào đã từng có được quyền lực sánh với quyền lực của vài chục người đang kiểm soát các phương tiện giải trí và truyền thông đại chúng của Mỹ". (there is no greater power in the world today than that wielded by the manupulators of public opinion in America. No king or pope of old, no conquering general, or high priest ever disposed of a power even remotely approaching that of the few dozen men who control Amerca’s mass media of news and entertainment) -- National Vanguard Books
Ngay cả tờ New York Time danh tiếng cho đến sở giao dịch chứng khoán lớn nhất thế giới New York Stock Exchange - NYSE cũng được nắm giữ và điều khiển bởi bàn tay của những thế lực chính trị Neoconservative, chủ của cả 2 tập đoàn này cũng đều là người gốc Israel.
Ngày hôm này với một trật tự thế giới mà quyền lực của nó nằm trong tay chỉ vài chục người, những người mà từ trước đến nay đã điều khiển toàn bộ chính trị thế giới, từ những cuộc chiến tranh cho đến những giải pháp "hòa bình" và cho đến ngay cả giải Nobel Hòa Bình sẽ trao cho ai. Tất cả chúng ta đang sng trong một "trật tự thế giới" mà chắc chắn những người còn tỉnh táo phải ghê tởm.
 
Vũ Quang Tùng
2012-12-09

Wednesday, December 5, 2012

Sức Mạnh Của Những Ác Mộng

Cảm ơn Thiên Chương đã viết bài “Biển Đông Dạy Sống” nhắc nhở chúng ta về những trò lưu manh làm tiền của bọn đại bản cấu kết với các thế lực nhà nước khiến tôi có đôi dòng về một vài khía cạnh liên quan.

Chính quyền tạo ra những ác mộng. Sự sợ hãi đã làm cho chúng ta mất đi giá trị sống!

Khái niệm Tự Do đã bị bóp méo và bị lợi dụng. Dân chúng thờ ơ, thiếu trách nhiệm với xã hội nên có nhận thức rất mơ hồ về các vấn đề chính trị. Từ khi nền Tự Do được đặt ra cách đây hơn 200 năm thì người ta đã rất thận trọng về cái gọi là “Mất đi một chút tự do cá nhân để được sống an bình”, một số tự do đã được uỷ thác cho một thiểu số cầm quyền để nó có nhiều quyền hơn và rộng lớn hơn để tập trung các quyết định lớn nhằm "bảo vệ" quần chúng một cách "hữu hiệu" hơn. Và cứ thế người ta mặc nhiên cho rằng thiểu số này tự nó có các quyền đó.
Ngày hôm nay hầu hết chúng ta đang sống trong hòa bình và yên ổn, nhưng những mối lo âu về hiểm họa chiến tranh vẫn luôn ám ảnh chúng ta. Rất nhiều trong chúng ta đã từng trực tiếp chứng kiến sự tàn ác của chiến tranh, và ngay cả những ai chưa từng trực tiếp chứng kiến cũng thấy được hệ lụy của nó. Và chính sự sợ hãi này là cái mà bọn chính quyền nhà nước với hệ thống tuyên truyền quy mô bao trùm toàn bộ xã hội đã làm mê hoặc các thế hệ chúng ta. Với mục đích muốn chúng ta mặc nhiên ủy thác hết các quyền tự do để được sống an toàn và chúng ta đã biến thành những kẻ nô lệ cho sự sợ hãi. Người dân Trung Hoa hay Việt Nam đều vui mừng khi nghe tin nhà nước bỏ hàng tỷ dollar để trang bị vũ khí quân sự (Việt nam có thể dùng quân sự để giữ được an bình và trật tự hay không, hay là chính sự tăng cường về quân sự chính nó lại là một hiểm họa, đề tài này cần có một bài phân tích dài). Đa số nhân dân Mỹ bị nhồi nhét về hiểm họa Hồi Giáo thống trị thế giới. Ở đâu người ta cũng nghe thấy hiểm họa Iran sắp có vũ khí nguyên tử, rồi đến khủng bố Al Kỳ Đà, Hamas, Taliban v.v.
Tôi rất đau lòng khi thấy trên báo chí đưa tin về những xung đột tại Gaza, họ đều cố lờ đi những xác chết đa số là những trẻ thơ và thường dân mà họ lại hướng những phân tích về hiểm họa Hồi Giáo và những vấn đề cho chiến cuộc Iran v.v. Cuốn phim tài liệu “Tears Of Gaza” http://www.youtube.com/watch?v=U0WKVhIpgr4 có chứng cớ rành rành của phóng viên Na Uy tại hiện trường về cuộc chiến Gaza năm 2009 đã bị xóa trên YouTube vì lý do bản quyền, còn cuốn phim nói về cái chết của Osama Bin Laden được thực hiện công phu tốn hàng triệu dollar thì không có bản quyền gì cả và lại được pháp tán rất rộng rãi. Hơn thế nữa theo thống kê thì có đến 57% dân số Mỹ ủng hộ Do Thái đổ bộ tấn công Gaza. Thật đau long khi sự hiểu biết của người dân lại đến mức độ tệ hại đến như vậy, không biết họ nghe ở đâu những thứ như là “người Do Thai là người thông minh hơn các loại người khác”,  họ còn có lập luận rằng “người Do Thai có quyền lấy lại đất tổ của họ mà đuổi hết người Palestine ra khỏi vùng đất đó”. Thật ngao ngán và hết lời để nói khi tôi được nghe những thứ như vậy.
Chắc phải mở một lớp dạy cho họ về lịch sử Palestine và Do Thai bắt đầu từ 3000 năm trước thì mới có thể nói chuyện đến những sự nhúng tay của người Anh người Pháp của đầu thế kỷ 20 vào vùng đất này, rồi người My ở những thập niên 60-70 và giờ đây về các chiêu bài chống “khủng bố, khủng mẹ” thì chắc họ chỉ còn cách bịt tai bịt mắt mà kêu nhức đầu không muốn nghe nữa thôi.
Thế mới thấy là cái dân trí của đa số chúng ta còn đang ở mức độ nào. Một ngày nào mà chúng ta còn mặc nhiên với những lộng hành phi nhân bản này thì chúng ta còn tận mắt thấy những bất công khổ cực ở mọi nơi trên thế giới.

Vũ Quang Tùng
2012-12-01

Chuyện hoang đường, hư cấu về Osama bin Laden

Cuộc phỏng vấn với Osama bin Laden dưới đây bởi tờ báo Ummat tại Karachi, Pakistan được công bố ngày 28 tháng 9 năm 2001, 17 ngày sau sự kiện 9/11, Osama bin Laden bị cáo buộc là kẻ chủ mưu điều hành cuộc tấn công của al Qaeda vô căn cứ Trung tâm Thương mại Thế giới (WTO)toà nhà tháp đôi và Lầu Năm Góc.
Cuộc phỏng vấn này là một tin giật gân náo động dư luận.  Bị cáo buộc là "chủ mưu" của 9/11, Osama bin Laden nói rằng ông và al Qaeda chẳngliên hệ gì với các cuộc tấn công của 9/11.  Công ty Thông Tin Giám sát Hiện Tình thế  giới của Anh Quốc đã cho dịch cuộc phỏng vấn sang tiếng Anh và đã công bố vào ngày 29 tháng chín năm 2001.

Thế mà lời từ chối giật gân của Osama bin Laden không được đăng tải, thông báo qua các phương tiện báo chí, truyền thông, truyền hình nào của Mỹ cả. Nó cũng chẳng được điều tra gì từ những chi nhánh hành pháp Mỹ. Và cũng không một ai trong Quốc hội Mỹ lên tiếng kêu gọi, để chú ý đến lời từ chối trách nhiệm từ bin Laden cho sự sỉ nhục lớn nhất đã xẩy ra cho một siêu cường quốc.
Osama bin Laden:Bất cứ ai thực hiện hành vi của sự kiện 9/11 không phải là những người bạn của nhân dân Mỹ. Tôi đã nói rằng, chúng tôi chống lại hệ thống của chính quyền Mỹ, chứ không chống lại người dân Mỹ, trong khi trong các cuộc tấn công này, những người thường dân Mỹ đã bị giết chết.”
Osama bin Laden: Tôi đã nói rằng chúng tôi không thù địch với Mỹ. Chúng tôi chống lại cái hệ thống Mỹ, mà làm cho các quốc gia khác nô lệ nước Mỹ, hoặc ép buộc họ phải thế chấp quyền tự do chính trị và kinh tế của họ lệ thuộc nước Mỹ.  Hệ thống Mỹ này hoàn toàn nằm trong quyền kiểm soát của nhóm đại gia Mỹ gốc Do Thái, mà ưu tiên hàng đầu của họ Do Thái, không phải là Mỹ.  Đơn giản rằng người dân Mỹ tự nô lệ người Do Thái và buộc phải sống theo các nguyên tắc và luật lệ đặt ra từ họ. Vì vậy, hình phạt phải hướng tới Do Thái. Trong thực tế, chính Do Thái, tạo ra một cuộc đẩm máu đến người Hồi giáo vô tội và Mỹ không thốt lên một lời công đạo nào cả.”
Osama bin Laden:Các phương tiện truyền thông phương Tây thông tin ra một tuyên truyền vô căn cứ như vậy, làm cho chúng tôi lấy làm ngạc nhiên nhưng nó phản ánh về những gì trong thâm tâm của họ và dần dần chính họ trở nên bị giam cầm trong sự tuyên truyền này. Họ trở thành sợ hãi và chính họ bắt đầu gây ra thiệt hại cho chính họ.  Khủng bố là vũ khí đáng sợ nhất trong thời kỳ hiện đại này truyền thông phương Tây chẳng một mẩy may thương tiếc nào trong cách sử dụng nó chống lại chính người dân của họ.”
  • Một ngày trước sự kiện 9/11 – 10-9-2001, Osama bin Laden đã nhập vào bệnh viện quân đội ở Rawalpindi, Pakistan để điều trị bệnh thận.
  • Tin Osama bin Laden đã chết vào giữa tháng mười hai, năm 2001, vì bệnh phổi được báo cáo bởi các nhân viên theo dỏi Pakistan, báo chí Ai Cập, và Fox News.
  • Các chuyên gia về kỹ thuật video đã kiểm tra và tìm thấy rằng các videos sau-2001 như: một nhân vật giả mạo là bin Laden thâu băng để xác nhận công trạng khủng bố trong sự kiện 9/11 và  tất cả các videos xuất hiện sau khi bin Laden đã chết vào giữa tháng 12, 2001 hoàn toàn là giả mạo.
  • Một cuộc phỏng vấn của truyền hình Pakistan với người hàng xóm gần căn vila (nơi bin Laden và  gia đình lẩn trốn khi nhóm lực lượng đặc biệt SEAL của quân đội Mỹ đột nhập vào và ám sát Osama bin Laden) bị cáo buộc là những trò lừa bịp.
  • Một thời gian ngắn sau sự kiện rằng tất cả 30 thành viên của nhóm lực lượng đặc biệt SEAL tham gia trong cuộc đột nhập ám sát Osama bin Laden đã chết hết trong một vụ tai nạn máy bay trực thăng bí ẩn ở Afghanistan, và bây giờ chúng ta lại được biết thêm rằng không có đến một người lính thủy thủ duy nhất nào trong số cả ngàn thủy thủ trên chiếc chiến hạm USS Carl Vinson, đã được chứng kiến việc ​​chôn cất bin Laden trên biển.
Hãy đọc về Osama Bin Laden trong sách bán chạy nhất quốc tế của Michel Chossudovsky

Theo ông Chossudovsky, "cuộc chiến chống khủng bố" là một bịa đặt hoàn toàn dựa trên hư cấu rằng một người đàn ông như, Osama bin Laden, đánh lừa cả bộ máy tình báo Mỹ mà hàng năm tốn kém $40 tỉ đô la để điều hành và bảo trì.  "Cuộc chiến chống khủng bố" là một cuộc chiến tranh xâm lược. Toàn cầu hóa là tiến hành cuối cùng để đạt đến mục tiêu "trật tự thế giới mới", thống trị bởi bọn Wall Street và T
ập Đoàn công nghiệp quân sự của Mỹ.


The Osama bin Laden Myth
Posted By Paul Craig Roberts On November 26, 2012 @ 4:29 am In Articles & Columns | Comments Disabled
The interview below with Osama bin Laden was conducted by the Karachi, Pakistan, daily newspaper, Ummat and published on September 28, 2001, 17 days after the alleged, but unsubstantiated, al Qaeda attack of September 11, 2001, on the World Trade Center twin towers and Pentagon. The interview was sensational. The alleged “mastermind” of 9/11 said that he and al Qaeda had nothing to do with the 9/11 attack. The British Broadcasting Corporation’s World Monitoring Service had the interview translated into English and made public on September 29, 2001.
Osama bin Laden’s sensational denial was not reported by the US print and TV media. It was not investigated by the executive branch. No one in the US Congress called attention to bin Laden’s refusal of responsibility for the greatest humiliation ever inflicted on a superpower.
To check my memory of the lack of coverage, I googled “Osama bin Laden’s interview denying responsibility for 9/11.” Some Internet sites reproduced the interview, but the only mainstream news source that I found was a 1 minute YouTube video from CNN in which the anchor, after quoting an al Jazeera report of bin Laden’s denial, concludes that “we can all weigh that in the scale of credibility and come to our own conclusions.” In other words, bin Laden had already been demonized, and his denial was not credible.
The sensational news was unfit for US citizens and was withheld from them by the american “free press,” a press free to lie for the government but not to tell the truth.
Obviously, if bin Laden had outwitted not only the National Security Agency, the CIA, the Defense Intelligence Agency, and the FBI, but also all 16 US intelligence agencies, all intelligence agencies of Washington’s NATO puppet states, Israel’s Mossad, and in addition the National Security Council, NORAD, US air traffic control, and airport security four times on the same morning, it would be the greatest feat in world history, a movement building feat that would have made al Qaeda the most successful anti-imperialist organization in human history, an extraordinary victory over “the great satan” that would have brought millions of new recruits into al Qaeda’s ranks. Yet the alleged “mastermind” denied all responsibility.
I remember decades ago when a terrorist attack occurred in Europe, whether real or an Operation Gladio http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Gladio [1] false flag attack, innumerable organizations would claim credit. Perhaps this was the CIA’s way of diverting attention from itself, but it illustrates that every intelligence service understands the value to an organization of claiming credit for a successful attack.Although bin Laden denied responsibility, in 2011 some al Qaeda leaders, realizing the prestige value of the 9/11 attack, claimed credit for the attack and criticized Iranian President Ahmadinejad for questioning the official US story.
Although only a few Americans are aware of the September 28, 2001 interview in which bin Laden states his non-involvement with the 9/11 attacks, many Americans have seen post-2001 videos in which a person alleged to be bin Laden takes credit for the attacks. There are two problems with these videos. Experts have examined them and found them to be fakes, and all of the videos appeared after bin Laden was reported by the Pakistan Observer, the Egyptian press, and Fox News to have died in mid-December, 2001, from lung disease. http://www.foxnews.com/story/0,2933,41576,00.html [2] See also http://www.legitgov.org/News-Bin-Ladens-Death-and-Funeral-December-2001 [3]
Bin Laden also suffered from kidney disease. According to a CBS news report on January 28, 2002, Osama bin Laden was hospitalized for dialysis treatment in the Pakistani military hospital in Rawalpindi on September 10, 2001, the day before 9/11. http://www.globalresearch.ca/where-was-osama-on-september-11-2001/3194 [4]
Obviously, a man suffering from terminal lung and kidney disease did not survive for another decade to be murdered by a US Navy SEAL team in Abbottabad. A Pakistani TV interview with the neighbor of the alleged “bin Laden compound” exposed the assassination hoax. This sensational interview also went unreported by america’s “free press.” I had the interview translated, and it is available here:
http://www.globalresearch.ca/pakistan-tv-report-contradicts-us-claim-of-bin-laden-s-death/25915 [5] See also http://www.bbc.co.uk/news/world-south-asia-13329078 [6]
Shortly after the alleged assassination 30 members of the SEAL unit died in a mysterious helicopter crash in Afghanistan, and now we learn that not a single one of the thousands of sailors on the aircraft carrier, the USS Carl Vinson, witnessed bin Laden’s alleged burial at sea from that ship. The press reports with a straight face that for unexplained reasons it was kept secret from the ship’s sailors. This is supposed to be the explanation of the sailors’ emails reporting to family and friends that they witnessed no burial at sea. Some speculate that the SEALs were bumped off before their questions to one another, “Were you on that raid?,” reached outside the unit. Apparently, it doesn’t strike the media or the public as strange that the US government captured and killed the terror mastermind without interrogating him and without keeping any evidence or presenting any witnesses to support the assassination claim.
Adolf Hitler claimed that communists burned down the Reichstag and that Polish troops had crossed the frontier and attacked Germany. With 9/11 americans experienced Washington’s version of these grand lies. An omniscient bin Laden dying from terminal illnesses in distant Afghanistan defeated the American National Security State and drove his attack through the walls of the Pentagon itself, requiring for our defense a “war on terror” that destroyed US civil liberties and financially ruined the country in order to prevent the triumph of a man who died of natural causes in December 2001.
On May 9, 2011, Professor Michel Chossudovsky republished the September 28, 2001, Osama bin Laden interview in Global Research.
Interview with Osama bin Laden. Osama Denies his Involvement in 9/11
By Global Research
Global Research, May 09, 2011
Url of this article:
http://www.globalresearch.ca/interview-with-osama-bin-laden-denies-his-involvement-in-9-11/24697 [7]
Global Research Editor’s Note
We bring to the attention of our readers the following text of Osama bin Laden’s interview with Ummat, a Pakistani daily, published in Karachi on September 28, 2001. It was translated into English by the BBC World Monitoring Service and made public on September 29, 2001.
The authenticity of this interview, which is available in recognized electronic news archives, is confirmed.
Osama bin Laden categorically denies his involvement in the 9/11 attacks.

Bin Laden’s statements in this interview are markedly different from those made in the alleged Osama video tapes.
In this interview, Osama bin Laden exhibits an understanding of US foreign policy. He expresses his views regarding the loss of life on 9/11. He also makes statements as to who, in his opinion, might be the likely perpetrator of the September 11 attacks.
This is an important text which has not been brought to the attention of Western public opinion.
We have highlighted key sections of this interview. It is our hope that the text of this interview, published barely a week before the onset of the war on Afghanistan, will contribute to a better understanding of the history of Al Qaeda, the role of Osama bin Laden and the tragic events of September 11, 2001.
Michel Chossudovsky, May 9, 2011
Full text of September 2001 Pakistani paper’s “exclusive” interview with Usamah Bin-Ladin
Ummat (in Urdu), Karachi, 28 September 2001, pp. 1 and 7. http://ummatpublication.com/2012/11/25/ [8]
Ummat’s introduction
Kabul: Prominent Arab mojahed holy warrior Usamah Bin-Ladin has said that he or his al-Qa’idah group has nothing to do with the 11 September suicidal attacks in Washington and New York. He said the US government should find the attackers within the country. In an exclusive interview with daily “Ummat”, he said these attacks could be the act of those who are part of the American system and are rebelling against it and working for some other system. Or, Usamah said, this could be the act of those who want to make the current century a century of conflict between Islam and Christianity. Or, the American Jews, who are opposed to President Bush ever since the Florida elections, might be the masterminds of this act. There is also a great possibility of the involvement of US intelligence agencies, which need billions of dollars worth of funds every year. He said there is a government within the government in the United States.
The secret agencies, he said, should be asked as to who are behind the attacks. Usamah said support for attack on Afghanistan was a matter of need for some Muslim countries and compulsion for others. However, he said, he was thankful to the courageous people of Pakistan who erected a bulwark before the wrong forces. He added that the Islamic world was attaching great expectations with Pakistan and, in time of need, “we will protect this bulwark by sacrificing of lives”.
Following is the interview in full detail:
Ummat: You have been accused of involvement in the attacks in New York and Washington. What do you want to say about this? If you are not involved, who might be?
Usamah [Osama bin Laden]: In the name of Allah, the most beneficent, the most merciful. Praise be to Allah, Who is the creator of the whole universe and Who made the earth as an abode for peace, for the whole mankind. Allah is the Sustainer, who sent Prophet Muhammad for our guidance. I am thankful to the Ummat Group of Publications, which gave me the opportunity to convey my viewpoint to the people, particularly the valiant and Momin true Muslim people of Pakistan who refused to believe in lie of the demon.
I have already said that I am not involved in the 11 September attacks in the United States. As a Muslim, I try my best to avoid telling a lie. I had no knowledge of these attacks, nor do I consider the killing of innocent women, children, and other humans as an appreciable act. Islam strictly forbids causing harm to innocent women, children, and other people.
Such a practice is forbidden ever in the course of a battle. It is the United States, which is perpetrating every maltreatment on women, children, and common people of other faiths, particularly the followers of Islam. All that is going on in Palestine for the last 11 months is sufficient to call the wrath of God upon the United States and Israel.
There is also a warning for those Muslim countries, which witnessed all these as a silent spectator. What had earlier been done to the innocent people of Iraq, Chechnya, and Bosnia?
Only one conclusion could be derived from the indifference of the United States and the West to these acts of terror and the patronage of the tyrants by these powers that America is an anti-Islamic power and it is patronizing the anti-Islamic forces. Its friendship with the Muslim countries is just a show, rather deceit. By enticing or intimidating these countries, the United States is forcing them to play a role of its choice. Put a glance all around and you will see that the slaves of the United States are either rulers or enemies of Muslims.
The US has no friends, nor does it want to keep any because the prerequisite of friendship is to come to the level of the friend or consider him at par with you. America does not want to see anyone equal to it. It expects slavery from others. Therefore, other countries are either its slaves or subordinates.
However, our case is different. We have pledged slavery to God Almighty alone and after this pledge there is no possibility to become the slave of someone else. If we do that, it will be disregardful to both our Sustainer and his fellow beings. Most of the world nations upholding their freedom are the religious ones, which are the enemies of United States, or the latter itself considers them as its enemies. Or the countries, which do not agree to become its slaves, such as China, Iran, Libya, Cuba, Syria, and the former Russia as received.

Whoever committed the act of 11 September are not the friends of the American people. I have already said that we are against the American system, not against its people, whereas in these attacks, the common American people have been killed.
According to my information, the death toll is much higher than what the US government has stated. But the Bush administration does not want the panic to spread. The United States should try to trace the perpetrators of these attacks within itself; the people who are a part of the US system, but are dissenting against it. Or those who are working for some other system; persons who want to make the present century as a century of conflict between Islam and Christianity so that their own civilization, nation, country, or ideology could survive. They can be any one, from Russia to Israel and from India to Serbia. In the US itself, there are dozens of well-organized and well-equipped groups, which are capable of causing a large-scale destruction. Then you cannot forget the American Jews, who are annoyed with President Bush ever since the elections in Florida and want to avenge him.
Then there are intelligence agencies in the US, which require billions of dollars worth of funds from the Congress and the government every year. This funding issue was not a big problem till the existence of the former Soviet Union but after that the budget of these agencies has been in danger.
They needed an enemy. So, they first started propaganda against Usamah and Taleban and then this incident happened. You see, the Bush administration approved a budget of 40bn dollars. Where will this huge amount go? It will be provided to the same agencies, which need huge funds and want to exert their importance.
Now they will spend the money for their expansion and for increasing their importance. I will give you an example. Drug smugglers from all over the world are in contact with the US secret agencies. These agencies do not want to eradicate narcotics cultivation and trafficking because their importance will be diminished. The people in the US Drug Enforcement Department are encouraging drug trade so that they could show performance and get millions of dollars worth of budget. General Noriega was made a drug baron by the CIA and, in need, he was made a scapegoat. In the same way, whether it is President Bush or any other US president, they cannot bring Israel to justice for its human rights abuses or to hold it accountable for such crimes. What is this? Is it not that there exists a government within the government in the United Sates? That secret government must be asked as to who made the attacks.
Ummat: A number of world countries have joined the call of the United States for launching an attack on Afghanistan. These also include a number of Muslim countries. Will Al-Qa’idah declare a jihad against these countries as well?
Usamah: I must say that my duty is just to awaken the Muslims; to tell them as to what is good for them and what is not. What does Islam says and what the enemies of Islam want?
Al-Qa’idah was set up to wage a jihad against infidelity, particularly to encounter the onslaught of the infidel countries against the Islamic states. Jihad is the sixth undeclared element of Islam. The first five being the basic holy words of Islam, prayers, fast, pilgrimage to Mecca, and giving alms Every anti-Islamic person is afraid of it. Al-Qa’idah wants to keep this element alive and active and make it part of the daily life of the Muslims. It wants to give it the status of worship. We are not against any Islamic country nor we consider a war against an Islamic country as jihad.
We are in favour of armed jihad only against those infidel countries, which are killing innocent Muslim men, women, and children just because they are Muslims. Supporting the US act is the need of some Muslim countries and the compulsion of others. However, they should think as to what will remain of their religious and moral position if they support the attack of the Christians and the Jews on a Muslim country like Afghanistan. The orders of Islamic shari’ah jurisprudence for such individuals, organizations, and countries are clear and all the scholars of the Muslim brotherhood are unanimous on them. We will do the same, which is being ordered by the Amir ol-Momenin the commander of the faithful Mola Omar and the Islamic scholars. The hearts of the people of Muslim countries are beating with the call of jihad. We are grateful to them.
Ummat: The losses caused in the attacks in New York and Washington have proved that giving an economic blow to the US is not too difficult. US experts admit that a few more such attacks can bring down the American economy. Why is al-Qa’idah not targeting their economic pillars?
Usamah: I have already said that we are not hostile to the United States. We are against the system, which makes other nations slaves of the United States, or forces them to mortgage their political and economic freedom. This system is totally in control of the American Jews, whose first priority is Israel, not the United States. It is simply that the American people are themselves the slaves of the Jews and are forced to live according to the principles and laws laid by them. So, the punishment should reach Israel. In fact, it is Israel, which is giving a blood bath to innocent Muslims and the US is not uttering a single word.
Ummat: Why is harm not caused to the enemies of Islam through other means, apart from the armed struggle? For instance, inciting the Muslims to boycott Western products, banks, shipping lines, and TV channels.
Usamah: The first thing is that Western products could only be boycotted when the Muslim fraternity is fully awakened and organized. Secondly, the Muslim companies should become self-sufficient in producing goods equal to the products of Western companies. Economic boycott of the West is not possible unless economic self-sufficiency is attained and substitute products are brought out. You see that wealth is scattered all across the Muslim world but not a single TV channel has been acquired which can preach Islamic injunctions according to modern requirements and attain an international influence. Muslim traders and philanthropists should make it a point that if the weapon of public opinion is to be used, it is to be kept in the hand. Today’s world is of public opinion and the fates of nations are determined through its pressure. Once the tools for building public opinion are obtained, everything that you asked for can be done.
Ummat: The entire propaganda about your struggle has so far been made by the Western media. But no information is being received from your sources about the network of Al-Qa’idah and its jihadi successes. Would you comment?
Usamah: In fact, the Western media is left with nothing else. It has no other theme to survive for a long time. Then we have many other things to do. The struggle for jihad and the successes are for the sake of Allah and not to annoy His bondsmen. Our silence is our real propaganda. Rejections, explanations, or corrigendum only waste your time and through them, the enemy wants you to engage in things which are not of use to you. These things are pulling you away from your cause.

The Western media is unleashing such a baseless propaganda, which make us surprise but it reflects on what is in their hearts and gradually they themselves become captive of this propaganda. They become afraid of it and begin to cause harm to themselves. Terror is the most dreaded weapon in modern age and the Western media is mercilessly using it against its own people. It can add fear and helplessness in the psyche of the people of Europe and the United States. It means that what the enemies of the United States cannot do, its media is doing that. You can understand as to what will be the performance of the nation in a war, which suffers from fear and helplessness.
Ummat: What will the impact of the freeze of al-Qa’idah accounts by the US?
Usamah: God opens up ways for those who work for Him. Freezing of accounts will not make any difference for Al-Qa’idah or other jihad groups. With the grace of Allah, al-Qa’idah has more than three such alternative financial systems, which are all separate and totally independent from each other. This system is operating under the patronage of those who love jihad. What to say of the United States, even the combined world cannot budge these people from their path.
These people are not in hundreds but in thousands and millions. Al-Qa’idah comprises of such modern educated youths who are aware of the cracks inside the Western financial system as they are aware of the lines in their hands. These are the very flaws of the Western fiscal system, which are becoming a noose for it and this system could not recuperate in spite of the passage of so many days.
Ummat: Are there other safe areas other than Afghanistan, where you can continue jihad?
Usamah: There are areas in all parts of the world where strong jihadi forces are present, from Indonesia to Algeria, from Kabul to Chechnya, from Bosnia to Sudan, and from Burma to Kashmir. Then it is not the problem of my person. I am helpless fellowman of God, constantly in the fear of my accountability before God. It is not the question of Usamah but of Islam and, in Islam too, of jihad. Thanks to God, those waging a jihad can walk today with their heads raised. Jihad was still present when there was no Usamah and it will remain as such even when Usamah is no longer there. Allah opens up ways and creates loves in the hearts of people for those who walk on the path of Allah with their lives, property, and children. Believe it, through jihad, a man gets everything he desires. And the biggest desire of a Muslim is the after life. Martyrdom is the shortest way of attaining an eternal life.
Ummat: What do you say about the Pakistan government policy on Afghanistan attack?
Usamah: We are thankful to the Momin and valiant people of Pakistan who erected a blockade in front of the wrong forces and stood in the first file of battle. Pakistan is a great hope for the Islamic brotherhood. Its people are awakened, organized, and rich in the spirit of faith. They backed Afghanistan in its war against the Soviet Union and extended every help to the mojahedin and the Afghan people. Then these are very Pakistanis who are standing shoulder by shoulder with the Taleban. If such people emerge in just two countries, the domination of the West will diminish in a matter of days. Our hearts beat with Pakistan and, God forbid, if a difficult time comes we will protect it with our blood. Pakistan is sacred for us like a place of worship. We are the people of jihad and fighting for the defence of Pakistan is the best of all jihads to us. It does not matter for us as to who rules Pakistan. The important thing is that the spirit of jihad is alive and stronger in the hearts of the Pakistani people.
Copyright Ummat in Urdu, BBC translation in English, 2001
Read about Osama Bin Laden in Michel Chossudovsky’s international best-seller
According to Chossudovsky, the “war on terrorism” is a complete fabrication based on the illusion that one man, Osama bin Laden, outwitted the $40 billion-a-year American intelligence apparatus. The “war on terrorism” is a war of conquest. Globalisation is the final march to the “New World Order”, dominated by Wall Street and the U.S. military-industrial complex.
Order Directly from Global Research
America’s “War on Terrorism” [9]
by Michel
Chossudovsky
Copyright © 2012 Global Research